<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="WordPress/2.8.3" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>Fürst Pückler Park Bad Muskau</title>
	<link>http://www.muskauer-park.de</link>
	<description>Fürst Pückler Park Bad Muskau</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Sep 2010 14:06:31 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	
	<item>
		<title>Fürst Pückler lädt wieder ein zum Besuch des Bad Muskauer Schlosses und des Parks</title>
		<description>Touristische Nutzung der UNESCO-Welterbestätte Muskauer Park völlig uneingeschränkt möglich
Im Herzen des Muskauer Parks - das Neue Schloss ist längst wieder vom Grün der Wiesen umgeben, vom Hochwasser gibt es nur noch wenige Spuren
Die spektakuläre Ausstellung „Pückler! Pückler? Einfach nicht zu fassen!“, eine weitere Sonderausstellung über den Vermarktungskult zum Gartenkünstler und ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1857</link>
			</item>
	<item>
		<title>Teaserbox5</title>
		<description>Fürst Pückler lädt wieder ein zum Besuch des Bad Muskauer Schlosses und des Parks
[intlink id="1857" type="post" /] </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1850</link>
			</item>
	<item>
		<title>Teaserbox7</title>
		<description>Sonderausstellung "Pückler usw., usw." seit 13. Mai 2010 geöffnet[intlink id="2516" type="post" /] </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1924</link>
			</item>
	<item>
		<title>Sonderausstellung &#8220;Pückler usw., usw. &#8211; Rezeption, Vermarktung, Kult&#8221;</title>
		<description>

Eine Ausstellung, wie es sie sonst noch nie gegeben hat, ein Tutti-Frutti, wie es dem Fürst sicher gefallen hätte – Pücklers Parks und Pücklers Bücher, dazu zwei scheinbare Gegensätze – Kunst und Kommerz. Eben „eine Ausstellung der besonderen Art“.
PÜCKLER usw., usw. - Rezeption, Vermarktung, Kult
Sonderausstellung zum 225. Geburtstag des Fürsten ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2516</link>
			</item>
	<item>
		<title>Pückler!-Ausstellung im Neuen Schloss seit 1. April 2010 wieder geöffnet</title>
		<description>Nach über 150 Jahren kehrte Hermann Fürst von Pückler-Muskau am 13. September 2008 erfolgreich in sein Schloss in Bad Muskau zurück. Die neue Dauerausstellung würdigt den Schöpfer des Muskauer Parks auf moderne und unterhaltsame Weise.

Mit dem offiziellen Start der Besuchersaison am 1. April 2010 ist die Ausstellung bis zum 31. Oktober ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=68</link>
			</item>
	<item>
		<title>Abschied und Willkommen &#8211; Generationenwechsel der von Pückler verpflanzten Blutbuche</title>
		<description> 

Aufmerksamen Parkbesuchern wird sicher nicht entgangen sein, dass sich der Zustand der Blut-Buche am Neuen Schloss sehr verschlechtert hat. Ab dem 6. März 2010 galt es, Abschied zu nehmen und am 13. März 2010 einem jungen Baum die Chance zum Anwachsen zu geben.


Die ursprünglich aus dem Gutspark von Groß Schacksdorf stammende ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1806</link>
			</item>
	<item>
		<title>Press pack &#8220;Muskauer Park&#8221;</title>
		<description>



You can download the press text for Muskauer Park as a PDF file by clicking here or as a Word document by clicking here.


You can watch and download this and other videos here. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2286</link>
			</item>
	<item>
		<title>Pakiet prasowy „Park Mużakowski“</title>
		<description>



Tekst informacji prasowej na temat Parku Mużakowskiego mogą Państwo pobrać tutaj w formacie Pdf lub tutaj w formacie Word.


Ten oraz inne filmy wideo można obejrzeć i pobrać tutaj! </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2288</link>
			</item>
	<item>
		<title>Pressepaket „Muskauer Park”</title>
		<description>



Den Pressetext zum Muskauer Park können Sie hier als PDF oder
hier als Word-Dokument herunterladen.


Dieses und weitere Videos können hier angesehen und heruntergeladen werden! </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2227</link>
			</item>
	<item>
		<title>New Castle</title>
		<description>The so-called New Castle was finally opened to the public in 2008 and now many of the rooms shine with either restored or new glory. The castle houses a permanent exhibition on the life and work Prince Hermann von Pückler-Muskau, and the tower offers spectacular views of the park.


Dramatic history: ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1994</link>
			</item>
	<item>
		<title>Tourism Centre Muskauer Park</title>
		<description>Would you like some help planning your trip here? Or are you thinking about coming on holiday? The Tourism Centre in the west wing of the New Castle has all the information you need.

Tourism Centre Muskauer Park: Cultural tips from the Infoterminal

The interactive Infoterminal lets you look for events around ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1993</link>
			</item>
	<item>
		<title>Veranstaltungskalender</title>
		<description> </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2090</link>
			</item>
	<item>
		<title>Pückler &#8211; Startseite _EN</title>
		<description>Exhibition
April – October
daily 10 am – 6 pm Admission € 6 / € 3

Prince Hermann von Pückler-Muskau (1785-1871) played many very different roles in a long and full life: landscape architect, writer, bon-vivant, adventurer, politician, and more besides. The exhibition in the New Castle in Bad Muskau shows some of ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2084</link>
			</item>
	<item>
		<title>Muskauer Park &#8211; Startseite _EN</title>
		<description>Muskauer Park offers a unique experience of nature: broad meadows overlooked by majestic trees linked by winding paths and meandering rivers, interspersed with picturesque lakes, fascinating buildings and elegant bridges. This paradise can be explored on foot, in a carriage, on a bike or in a boat. But what appears ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2082</link>
			</item>
	<item>
		<title>The Pücklerstein</title>
		<description>A foundling stone on a slope to the east of the Neisse River carries a bronze relief of Pückler, the park's creator. The Pücklerstein faces west, towards the red glow of the castle. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2072</link>
			</item>
	<item>
		<title>Vista to the Pücklerstein</title>
		<description>Visual links between features, called sight lines or vistas, criss-cross Muskauer Park. The vista between the New Castle in the west and the so-called Pücklerstein in the east is one of the best known.  </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2071</link>
			</item>
	<item>
		<title>New Castle</title>
		<description>The New Castle (Neues Schloss) existed only as a ruin for four decades after it was burned out in 1945. However, the once grand neo-renaissance structure has been painstakingly restored over the last few years, and now its approach ramp offers a panoramic view over the lawn towards the east. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2070</link>
			</item>
	<item>
		<title>The Castle Garden</title>
		<description>Approaching from the south, a path skirts a copper beech on its way towards the castle. The venerable tree has witnessed the passage of  over 220 years. Opposite, lying idyllically on the banks of the Luciesee lake and hidden behind bushes, is the Castle Garden. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2069</link>
			</item>
	<item>
		<title>The Eichsee Waterfall</title>
		<description>A large foundling stone juts out of the middle of the waterfall, disturbing the carefully created whole. There is a story behind it: when Pückler was again unfaithful to his wife Lucie, she had the stone brought and sunk in the middle of the waterfall as a sign of her ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2068</link>
			</item>
	<item>
		<title>The Viaduct</title>
		<description>The viaduct crosses a gully on the Herrenberg hill in the east of the park. Just after the viaduct, the visitor comes to the Tomb of the Unknown Man, a romantically ornamented grave. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2067</link>
			</item>
	<item>
		<title>Spa complex with Villa Bellevue</title>
		<description>Located in the southwest of Pückler's landscaped park, the spa complex began attracting guests to Muskau at the beginning of the 19th century. The guests stayed in magnificent houses and partook of the chalybeate (i.e. containing iron) waters from the Hermannsquelle, which were said to work wonders.  </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2066</link>
			</item>
	<item>
		<title>Ruined Church in Berg</title>
		<description>The stone church in the small village of Berg near Muskau was built in the 12th century. The ruin is today an integral part of Muskauer Park and is used as a romantic location for weddings. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2065</link>
			</item>
	<item>
		<title>Pückler&#8217;s Garden Kingdom</title>
		<description>In 1815, Prince Hermann von Pückler-Muskau started work on a landscaped garden that would be without equal throughout the world. He gave his park a very modern and imaginative form, becoming one of the most important German landscape gardeners in the process. However, not all of his gardening dreams could ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2060</link>
			</item>
	<item>
		<title>Vision and Reality</title>
		<description>Pückler drew inspiration for his park from the grounds of English stately homes. He was particularly enamoured of the romantic castles and palaces in England because they appearedd to be evidence of centuries of dominion. He wanted something similar in Muskau, but there was a catch: his medieval castle would ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2059</link>
			</item>
	<item>
		<title>New Castle &#8211; Then and Now</title>
		<description>At the centre of Muskauer Park stands the New Castle (Neues Schloss). Pückler planned to restyle it in collaboration with no less a person than Karl Friedrich Schinkel, but a shortage of money forced him to abandon the idea. Instead, Pückler's successors gave the castle a neo-renaissance look. It was ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2058</link>
			</item>
	<item>
		<title>“Fürst-Pückler-Park Bad Muskau” Foundation</title>
		<description>“Fürst-Pückler-Park Bad Muskau” Foundation is dedicated to the preservation of Pückler's work and memory. Muskauer Park has been restored and is maintained by the foundation in co-operation with park specialists in Poland, and was inscribed into the UNESCO World Heritage List in 2004.

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2057</link>
			</item>
	<item>
		<title>Paths and Tracks</title>
		<description>Visitors to Muskauer Park are walking around a work of art. The park's creator, Hermann von Pückler-Muskau, called his work "painting with nature." Instead of paint and brushes, he used trees, hills, meadows and rivers. Paths and tracks lead the visitor to his best pictures, all of which have a ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2045</link>
			</item>
	<item>
		<title>Carriage rides</title>
		<description>Muskauer Park covers more than 830 hectares, and more the 50 kilometres of tracks criss-cross it. Not everybody wants to walk that far, and Prince Pückler himself proposed carriage tours through his park, taking in the central sights and most interesting vistas.

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2044</link>
			</item>
	<item>
		<title>Bike tours</title>
		<description>The paths around the hills lead to wonderful panoramas of the Neisse valley. The routes in the eastern part of the park lead past wilder scenery, while the tracks through the hilly section and the spa lead back to the past. All the paths are prepared and are perfect for ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2043</link>
			</item>
	<item>
		<title>Boat trips</title>
		<description>Pückler the landscape artist spared no cost or effort in the realisation of his ideas. Even the appearance of impossibility did not deter him. Rerouting rivers, digging canals, creating lakes – nothing was too much trouble for Pückler. The view from the water offers a different perspective of his creation.

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2042</link>
			</item>
	<item>
		<title>Staying overnight in a World Heritage site</title>
		<description>In the early morning when the mist is still clinging to the bushes, or in the evening when the last rays of the setting sun bathe the meadows in gold and kiss the tops of the trees – then the park has a very special kind of charm. Lucky is ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2041</link>
			</item>
	<item>
		<title>Weddings</title>
		<description>"Oh God! How your kisses burn still upon my lips … you must love me, or the Earth must swallow me," wrote Pückler in a letter to one of his paramours. There is also space for grand emotions in today's Muskauer Park – the Orangery hosts civil marriage ceremonies.

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2040</link>
			</item>
	<item>
		<title>Hire rooms</title>
		<description>Muskauer Park and its buildings are all in exquisite taste. Even purely functional buildings such as the Orangery are today places of magnificent splendour. The whole park is designed to display the owner's sovereignty and sense of beauty. It is a sense that captivates every visitor.

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2039</link>
			</item>
	<item>
		<title>“Fürst-Pückler-Park Bad Muskau”  Foundation</title>
		<description>“Fürst-Pückler-Park Bad Muskau”  Foundation is a charitable organisation dedicated to maintaining and developing Pückler's legacy in Bad Muskau. The foundation cooperates closely with experts from all over the world.


Pückler's descendants: „Fürst-Pückler-Park Bad Muskau"foundation
Working on a World Heritage site
The “Fürst-Pückler-Park Bad Muskau” Foundation was set up in 1993 as a ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2032</link>
			</item>
	<item>
		<title>Press and Public Relations</title>
		<description>The "Fürst-Pückler-Park Bad Muskau" Foundation maintains and administers the buildings, gardens, tracks and paths of Muskauer Park.


Orangery: Home of the "Fürst-Pückler-Park Bad Muskau" Foundation

Press inquiries should be directed to one of the following:

Ute-Martina Kühnel
Press &#38; Public Relations
Tel. 035771-52016
E-Mail pr@muskauer-park.de

Dr. Cornelia Wenzel
Deputy Managing Director / Public Relations
Tel. 035771-52015
E-Mail pr@muskauer-park.de

Dietmar Damzog
Marketing/ Tourism/ ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2029</link>
			</item>
	<item>
		<title>Subscribe to press releases</title>
		<description>Would you like to receive our press releases? Then subscribe to our newsletter and click on "Presseverteiler". Thank you!

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2028</link>
			</item>
	<item>
		<title>Contact</title>
		<description>Foundation “Fürst-Pückler-Park Bad Muskau”
Tourism Centre Muskau Park
Neues Schloss
02953 Bad Muskau
Tel. 035771-63100
Fax 035771-63109
E-Mail info@muskauer-park.de </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2024</link>
			</item>
	<item>
		<title>Subscribe to Newsletter</title>
		<description>Our newsletter keeps you in the know about events, exhibitions and news from Muskauer Park. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2023</link>
			</item>
	<item>
		<title>Weddings</title>
		<description>Muskauer Park provides an ideal backdrop for your wedding. Both the Orangery and the Old Castle are approved to hold civil marriages. The Standesamt in Bad Muskau is the designated register office for marriages in Muskauer Park.

Magnificent setting for the words "I do"

Standesamt Bad Muskau
Altes Schloss
02953 Bad Muskau
Tel./ Fax 035771-60344
E-Mail ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2002</link>
			</item>
	<item>
		<title>Bike hire</title>
		<description>Cycling is expressly allowed in Muskauer Park, and is an excellent way of discovering the extensive landscaped gardens. Bikes are available for hire in the estate farm buildings.


Bike hire: Service and information in the park

Fahrrad-Nowak
Peter Nowak
Alte Schmiede
Bauhof 1
02953 Bad Muskau
Mobile 0174-5315359
Tel. 035771-60460

April - October
daily 10 am - 6 pm </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1998</link>
			</item>
	<item>
		<title>Park tours</title>
		<description>The Muskauer Park Tourism Centre regularly conducts tours through the landscaped gardens - simply join in! If you are coming as part of a large group, book a tour in advance especially for your group.



Park tours: Discover the history and stories of Muskau.
Public tours and walks
April - October
Saturdays, Sundays, public ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1996</link>
			</item>
	<item>
		<title>Carriage rides</title>
		<description>Pückler recommended his visitors take a carriage ride to see Muskauer Park. Why not take his advice?


Carriage rides: Outing into the garden kingdom

A selection of carriage and cart companies on the German side:

Reit- und Sportverein Parkidylle Kromlau/ Gablenz e. V.
Spremberger Straße
02953 Gablenz
Tel./ Fax 03576-201132
Mobile 0177-3161633
E-Mail reitverein-gablenz@web.de
www.reitverein-gablenz.de

Reiterhof zum Tannengrund
Fam. Lisk
Wossinka 1
02953 ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1997</link>
			</item>
	<item>
		<title>Boat trips</title>
		<description>Experience Muskauer Park from the water.

Boat trips: Along the border in an inflatable boat


The two-and-a-half hour trip starts at the old weir in the park and takes you down the Neisse River to Żarki Wielkie (Groß Särchen in German). Return is by bus.

Neiße Tours
Alte Schmiede
Bauhof 1
02953 Bad Muskau
Tel. 0700-01818888 (3 ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1999</link>
			</item>
	<item>
		<title>Holiday apartments</title>
		<description>There are four holiday apartments in the former estate farm awaiting your visit. Wake up to the sound of the birds singing in Muskauer Park and experience the park completely at peace. Stay overnight in a World Heritage Site.

Contact
Tourismuszentrum Muskauer Park
Stiftung „Fürst-Pückler-Park Bad Muskau"
Neues Schloss
02953 Bad Muskau

Tel. 035771-63100
Fax 035771-63109
E-Mail info@muskauer-park.de


Holiday ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2000</link>
			</item>
	<item>
		<title>Hire rooms</title>
		<description>You can hire imposing rooms in several of the buildings in Muskauer Park for your event, conference or party, or talk to us about using the dramatic open spaces out in park itself.
Orangerie
The airy hall in the Orangery is available to rent between the beginning of May and the beginning ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2001</link>
			</item>
	<item>
		<title>Café Fürst Pückler</title>
		<description>How about trying a Pückler Eis? The forerunner of Baked Alaska was named in Prince Hermann's honour and is today carefully handmade in the café located in the former estate farm buildings.


Café Fürst Pückler: Rest and relaxation in the estate farm

Relax for a while under the chestnut tree in the ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2004</link>
			</item>
	<item>
		<title>Pottery</title>
		<description>Muskau stoneware was a highly coveted local product for centuries, and you can get an impression of this tradition today in Gordon Gran's pottery in the former farm estate buildings. His typically dark blue and vivid yellow-brown pieces are handmade and highly prized throughout the region.


Pottery in the estate farm ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2003</link>
			</item>
	<item>
		<title>Admission</title>
		<description>Admission charges for attractions operated by "Fürst-Pückler-Park Bad Muskau" Foundation in Muskauer Park, as at 13 September 2008.




Permanent exhibition"Pückler!"
Castle Tower
Park Tour (2 hrs)




Single
€ 6.00
€ 2.00
€ 4.00


Single, reduced rate *
€ 3.00
€ 1.00
€ 2.00


Group, per head **
€ 5.00
€ 1.75
€ 3.50


Group, per head, reduced rate *
(= school classes ****)
€ 2.50
€ 0.75
€ 1.75


Family ticket ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=2007</link>
			</item>
	<item>
		<title>By bike</title>
		<description>Muskauer Park is easily reached by bike, Several major bike paths run along the Neisse River and through the park. Bikes can be hired and repaired in the workshops.


Muskauer Park: Ideal for cyclists in the Park
Oder-Neisse cycle path
630 km from the source of the Neisse to the Szczecin Lagoon
Fürst Pückler ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1990</link>
			</item>
	<item>
		<title>By public transport</title>
		<description>The best way is to travel by train (Deutsche Bahn) to Weisswasser. From there, local buses (ZVON) will bring you to Bad Muskau. The "Kirchplatz" stop in the town is just a few steps from Muskauer Park.


In the season between April and October, you also have the option of travelling ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1989</link>
			</item>
	<item>
		<title>By car</title>
		<description>


Download map

Driving to Bad Muskau:

- from Berlin and Cottbus on A 15 autobahn and B 115 main road

- from Dresden and Bautzen on A4 autobahn and B 156 main road

- from Görlitz on B 115 main road

There is a car-park for visitors' cars and buses on Neissedamm. Please follow the ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1987</link>
			</item>
	<item>
		<title>Lausitz &#8211; Startseite _EN</title>
		<description>EVENTS CALENDAR
The Lusatia region extends across parts of Saxony, Brandenburg and Poland. Find out what's on in the interactive events calendar.

EXCURSIONS
Lusatia is characterised by unspoilt nature and cultural riches. Make Bad Muskau your starting place for a journey into a region full of surprises!

HIGHLIGHTS
News from Muskauer Park and the region. ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1984</link>
			</item>
	<item>
		<title>Spreewald</title>
		<description>A few kilometres northwest of Bad Muskau, a dense network of lakes, rivers and waterways weaves through the landscape.

Spreewald: Boat trip through a historical man-made environment.

Take a trip in one of the typical flat-bottomed boats and glide through the canals and waterways, keeping your eyes open for otters, storks and ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1959</link>
			</item>
	<item>
		<title>Upper Lusatian Heath and Pond Landscape</title>
		<description>To the southwest of Bad Muskau is the largest interconnected network of ponds in Germany. The ponds have been used for fishing - particularly carp - since the 13th century, and fish were farmed here for the royal court in Dresden.

Biosphere reserve: Upper Lusatian Heath and Pond Landscape 

The area ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1958</link>
			</item>
	<item>
		<title>Lusatian Lakeland</title>
		<description>Swimming and other water sports are possible in the lakes near Żarki Wielkie (Groß Särchen), Senftenberg and Lohsa. Another 15 lakes will be created soon, combining to create the Lusatian Lakeland. Ship ahoy!

LLusatian Lakeland: A paradise for water sports fanatics

www.lausitzerseenland.de  </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1957</link>
			</item>
	<item>
		<title>Pückler Country</title>
		<description>The former mining region is developing into a recreational area - an idea worthy of Prince Pückler himself.


Pückler Country: Between past and future

You can see the change in the decommissioned Meuro mine. The IBA international exhibition shows a wide range of plans on how to use former mining areas or ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1940</link>
			</item>
	<item>
		<title>Six-City-Alliance</title>
		<description>In 1346, the six most important cities in Upper Lusatia formed an alliance, the Sechs-Städte-Verbund. The cities are Bautzen, Görlitz, Kamenz, Luban, Löbau and Zittau, and today their medieval roots still offer a rich historical experience - on both sides of the Neisse River.


Bautzen: Fortified towers in the historical city ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1939</link>
			</item>
	<item>
		<title>Erlichthof Ritschen Museum Village</title>
		<description>The 19th century lives on. When villages in the region were destroyed to make way for open cast mining, many of the old log houses - Schrotholzhäuser - were transported to Ritschen.


Journey back to the past: Historical settlement in Ritschen

See how a village lived over a hundred years ago, with ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1938</link>
			</item>
	<item>
		<title>Nochten Foundling Stone Park</title>
		<description>Where once lignite, or brown coal, was dug out of the ground, foundling stones carried here from Scandinavia during the Ice Age now emerge from the earth.

Nochten Foundling Stone Park: Colourful rockery

The unusual garden contains around 5000 stones. Enjoy bubbling brooks, cool dells and sunny meadows before climbing the hill ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1937</link>
			</item>
	<item>
		<title>Kromlauer Park</title>
		<description>When the rhododendrons are in flower around Whitsun, the park is a sea of reds, yellows, pinks and purples - and many more colours besides.


Kromlauer Park: Famous basalt bridge over the Rokotzsee lake

Estate owner Friedrich Hermann Rötschke from Kromlau was inspired by Pückler's park in Muskau at the beginning of ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1936</link>
			</item>
	<item>
		<title>Sagar Handicraft Museum</title>
		<description>The village of Sagar is home to a museum showing traditional artisan's crafts. There is a functioning saw mill, smelting furnace and wheelwright's workshop. 

Sagar Museum: Experience regional handcraft

The charmingly styled museum also has exhibitions on game-keeping and forestry. The museum is accessible by wheelchair and is suitable for visually ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1935</link>
			</item>
	<item>
		<title>Weisswasser, centre of glass-making</title>
		<description>Weisswasser is known as a centre of glass-making, and the town's Glass Museum shows why. You can also stroll through the attractive old town centre and see the Glassmaker's Fountain and the landmark water tower, or visit the zoo.

Weisswasser: Historic town centre and Glassmaker's Fountain

www.weisswasser.de </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1934</link>
			</item>
	<item>
		<title>Muskau Forest Railway</title>
		<description>The narrow gauge railway began operating in 1895 between Bad Muskau and Kromlau, via Weisswasser.


Diesel or steam: Muskau Forest Railway

On weekends in the season, you can take a romantic train ride through dense forests and open fields to the parks in Bad Muskau or Kromlau.

Gesellschaft zur Betreibung der Waldeisenbahn mbH ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1933</link>
			</item>
	<item>
		<title>Bike Tours</title>
		<description>Explore the region at your own pace as marked tracks lead you through woods, romantic hills, and along the banks of the Neisse and Spree rivers. 

Bike tours: Lusatia from the saddle

For example, the "Frosch" (frog) cycle path leads you around Saxony's only biosphere reserve, the Oberlausitzer Heide- und Teichlandschaft ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1932</link>
			</item>
	<item>
		<title>Walks around Bad Muskau</title>
		<description>A number of hiking trails start from Bad Muskau and lead out into the varied surrounding countryside. You can walk along the idyllic Neisse River, through the unique countryside of the Muskauer Faltenbogen, or past the extraordinary landscapes of former open cast mines.


Walks around Bad Muskau: Freedom without borders

Contact the ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1931</link>
			</item>
	<item>
		<title>Geopark Muskauer Faltenbogen</title>
		<description>Don't know what a "Faltenbogen" is? Come to Bad Muskau and you'll be in the middle of one. 
Geopark Muskauer Faltenbogen: A trip back to the Ice Age.

Around 450,000 years ago, the ice sheets covering northern Europe created a curved moraine (the "Faltenbogen") around what is now Bad Muskau, and ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1930</link>
			</item>
	<item>
		<title>Bad Muskau</title>
		<description>The small town is dominated and completely surrounded by Muskauer Park and its stately buildings.
Bad Muskau: A serene spa resort

Discover Bad Muskau, the spa town in a park, its hotels, its restaurants and bars, and its leisure activities for the whole family. Relax with a treatment in the moor bath, ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1928</link>
			</item>
	<item>
		<title>Pückler&#8217;s parks in Lusatia, Brandenburg and Thuringia</title>
		<description>Follow Prince Pückler through his parks. Besides Muskauer Park, Pückler's landscaping skills can also be seen in several other locations in Lusatia, Brandenburg and Thuringia. 
Branitz Castle and Park

Branitz Park: Prince Pückler's last resting place 

Prince Pückler retired to Branitz Castle and created an intimate park, his final masterpiece. The ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1927</link>
			</item>
	<item>
		<title>Muskauer Park</title>
		<description>The landscaped park in Bad Muskau is a UNESCO World Heritage site and a rich experience for the whole family.


Muskauer Park: Landscaping along the Neisse River 

A wide range of activities await visitors to Muskauer Park - carriage rides, boat trips, park festivals, open air theatre and picnics. It's also ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1926</link>
			</item>
	<item>
		<title>Thousands of letters</title>
		<description>Pückler was a master at writing love letters. His writing was full of flattery, innuendo, erotica and frivolity, and each ingredient contributed to the overall effect. Today, an extraordinary mechanical device makes the skill available to everyone – the "Liebesbrief-o-mat," composer of love letters, Pückler style… </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1920</link>
			</item>
	<item>
		<title>The Dead Man</title>
		<description>During his travels around England in 1826 – 1829, Pückler wrote numerous letters to his wife Lucie, telling her about his experiences. He described English society as he saw it, dissecting it with biting wit. The letters were eventually published under a pseudonym. Entitled “Briefe eines Verstorbenen”, (literally, “Letters of ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1919</link>
			</item>
	<item>
		<title>Berliner Salon</title>
		<description>Pückler was a frequent guest and just as frequently a topic of discussion at the literary gatherings hosted by his friend Rahel Varnhagen. His success as an author was not universally acclaimed, however. Goethe rated him highly, while Heine envied him. Von Müller, on the other hand, hated him with ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1918</link>
			</item>
	<item>
		<title>Gallery of women</title>
		<description>Women inspired Pückler. A gifted charmer, he maintained relationships with women from among the aristocracy, the bourgeoisie, and with bohemian artists. He even archived the love letters he received in alphabetical order. But just how far did the relationships go? Did he, or didn't he? </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1913</link>
			</item>
	<item>
		<title>Confessions of love I: Lucie</title>
		<description>“A beautiful woman is a gem, a good woman a treasure.” Pückler's treasure trove was Lucie von Hardenberg, his wife, supporter and companion. He called her “Schnucke” (an old word meaning “sheep”) and found in her a motherly, compassionate companion who allowed him his sexual adventures. In return, he confessed ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1912</link>
			</item>
	<item>
		<title>Confessions of love II: Bettina von Arnim</title>
		<description>The author and artist Bettina von Arnim captivated Pückler with her sharp intellect, and the two entered into a passionate relationship by letter. Pückler acknowledged Bettina as the source of many ideas for his landscape garden, but the relationship was ruined when she, a very emancipated woman, went against his ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1911</link>
			</item>
	<item>
		<title>Scandal in Muskau</title>
		<description>During his travels in the Orient, Pückler purchased a girl called Machbuba at a slave market. She was probably only about 12 years old but he soon developed strong feelings for her, believing (or pretending to believe) that she was a princess. However, she died of consumption soon after arriving ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1910</link>
			</item>
	<item>
		<title>&#8220;Andeutungen über die Landschaftsgärtnerei&#8221;</title>
		<description>Pückler's work on his landscape garden in Muskau stalled in the early 1830s. The reason: lack of money. So he hired the best painters he could find to ensure that his vision was realised on paper at least. The paintings and Pückler's own descriptions appeared in 1834 under the title ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1906</link>
			</item>
	<item>
		<title>Hermann&#8217;s Oak</title>
		<description>The magnificent Hermann's Oak in the east of Muskauer Park. Is it a Germanic site of pagan ritual? A memorial to the legendary Germanic leader Hermann? Or a riddle set by Pückler, who loved to immortalize himself in his own park? </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1905</link>
			</item>
	<item>
		<title>Artist of the first order</title>
		<description>Pückler dedicated his life to the art of landscape gardening. His single-minded planning and the dogged execution of his plan between 1815 and 1845 created Muskauer Park and put Pückler in the exalted company of Sckell and Lenné. Muskauer Park was followed by projects in Neuhardenberg, Weimar, Paris and Branitz. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1904</link>
			</item>
	<item>
		<title>Family theatre</title>
		<description>Prince Herman von Pückler-Muskau surrounded by his ancestors. This is the astonishing story of the house of Muskau – of how Pückler's mother Clementine was forced into marriage, of how his father Ludwig acquired the estates in Muskau, of how his grandfather Callenberg controlled the family's fortunes… </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1896</link>
			</item>
	<item>
		<title>Favours for the royal court</title>
		<description>In 1842, Princess Augusta of Prussia was unhappy with her gardens in Babelsberg. She asked Pückler, whose work she admired, for advice. He came immediately and boldly declared: “Madame will give me free reign and do what I say […] And there shall be no penny-pinching, only death is for ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1895</link>
			</item>
	<item>
		<title>Splendid appearance</title>
		<description>Pückler loved to be the topic of conversation. And for that, he needed medals. Fortunately, his wife Lucie had excellent connections in the royal family, and so he gave her a pragmatic order: “Go and play, and bring me another medal or two.” </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1894</link>
			</item>
	<item>
		<title>Princely tricks</title>
		<description>One of Pückler's letters tells an outrageous story: he and his wife Lucie decided to divorce so that Pückler could marry a richer woman. After all, the work on the Muskau estate was costing vast amounts of money. In order for the plan to work, however, Pückler demanded a huge ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1893</link>
			</item>
	<item>
		<title>Incomprehensible!</title>
		<description>Pückler was always appearing in new roles. The script of his life was full of absurd and even macabre scenes: "For me it is not a question of 'What will people say?', but of 'Will people say anything?'" </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1892</link>
			</item>
	<item>
		<title>Youthful sins</title>
		<description>As the son of an aristocrat, Pückler had a certain degree of licence and was often the subject of discussion, thanks to his brawling and duelling. His reputation accompanied him throughout his life and provided material for many popular anecdotes. One of the stories demonstrates that Pückler had a taste ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1891</link>
			</item>
	<item>
		<title>Pückler&#8217;s travels</title>
		<description>Pückler was at home everywhere, whether in the Orient or the Occident. Ever restless, he fled humdrum daily life in Muskau for years at a time, saying: “How much more one experiences while travelling!“ He was particularly fascinated by eastern habits and customs. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1886</link>
			</item>
	<item>
		<title>Wizje i rzeczywistość</title>
		<description>Twórca parku Pückler podczas jego zakładania inspirował się angielskimi ogrodami. Zachwycały go przede wszystkim ich romantyczne zamki i pałace, gdyż były one świadectwem trwającego przez wieki panowania. Coś takiego Pückler chciał mieć także w Muskau! Sęk w tym, że „średniowieczny zamek“ Pücklera musiałby zostać dopiero zbudowany, a do tego nigdy ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1451</link>
			</item>
	<item>
		<title>Park Mużakowski</title>
		<description>Ogród krajobrazowy w Bad Muskau jest światowym dziedzictwem kultury UNESCO i atrakcją dla całej rodziny.


Park Mużakowski: sztuka ogrodowa nad Nysą Łużycką

Przejażdżki dorożką, przejażdżki łodzią, uroczystości w parku, teatr pod gołym niebiem czy piknik – na zwiedzających czekają liczne oferty turystyczne. Poza tym mogą Państwo stąd wyruszać na wycieczki do zaskakująco ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=781</link>
			</item>
	<item>
		<title>Muskauer Park</title>
		<description>Der Landschaftsgarten in Bad Muskau ist UNESCO-Weltkulturerbe und ein Erlebnis für die ganze Familie.


Muskauer Park: Gartenkunst an der Neiße

Kutschfahrten, Bootstouren, Parkfeste, Open-Air-Theater oder Picknick – zahlreiche touristische Angebote erwarten die Besucher. Außerdem können Sie von hier aus Ausflüge in eine überraschend vielseitige Urlaubsregion und einzigartige Natur- und Kulturlandschaft starten, die ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=50</link>
			</item>
	<item>
		<title>Parki Pücklera w Łużycach, Brandenburgii i Turyngii</title>
		<description>Śladami Pücklera po jego parkach! Obok Parku Mużakowskiego w Łużycach, Brandenburgii i Turyngii można podziwiać wiele imponujących parków architekta ogrodów księcia Hermanna von Pückler-Muskau.
Park i zamek w Branitz

Zamek w Branitz: siedziba księcia Pücklera na stare lata

Na stare lata książe Pückler zaszył się w swoim Zamku w Branitz i stworzył kameralny ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=782</link>
			</item>
	<item>
		<title>Pückler-Parks in der Lausitz, in Brandenburg und in Thüringen</title>
		<description>Auf Pücklers Spuren in seinen Parks! Neben dem Muskauer Park lassen sich in der Lausitz, in Brandenburg und in Thüringen mehrere beeindruckende Parkanlagen des Gartenkünstlers Hermann Fürst von Pückler-Muskau erleben.
Park und Schloss Branitz

Park Branitz: Ruhestätte des Fürsten Pückler

Im Alter zog sich Fürst Pückler auf Schloss Branitz zurück und schuf einen ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=51</link>
			</item>
	<item>
		<title>Bad Muskau</title>
		<description>To małe miasteczko jest ukształtowane i całkowicie otoczone przez Park Mużakowski ze swoimi wspaniałymi budowlami zamkowymi.
Bad Muskau: kontemplacyjny kurort

Zapraszamy do odkrycia miasta parku i uzdrowiska Bad Muskau i jego licznych ofert gastronomicznych oraz możliwości noclegowych, ofert rekreacyjnych dla całej rodziny lub relaksujących zabiegów leczniczych w kąpielach borowinowych. Warto też wybrać ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=783</link>
			</item>
	<item>
		<title>Bad Muskau</title>
		<description>Das kleine Städtchen ist geprägt und ganz umgeben vom Muskauer Park mit seinen herrschaftlichen Schlossbauten. 
Bad Muskau: Beschauliche Kurstadt

Entdecken Sie die Park- und Kurstadt Bad Muskau und ihre zahlreichen gastronomischen Angebote sowie Beherbergungsstätten, Freizeitangebote für die ganze Familie oder erholsame Heilbehandlungen im Moorbad. Auch ein Ausflug in die polnische Nachbarstadt ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=52</link>
			</item>
	<item>
		<title>Geopark Łuk Mużakowski &#8211; Muskauer Faltenbogen</title>
		<description>Czy wiedzą Państwo, co to jest Łuk Mużakowski? W Bad Muskau znajdują się Państwo w samym jego centrum. 
Geopark Łuk Mużakowski - Muskauer Faltenbogen: wycieczka do epoki lodowcowej

Przed 450.000 lat masy lodu kształtowały zbocza, równiny i wody w okolicy dzisiejszego Bad Muskau, wtedy też powstał jedyny w swoim rodzaju krajobraz ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=785</link>
			</item>
	<item>
		<title>Geopark Muskauer Faltenbogen</title>
		<description>Wissen Sie, was ein „Faltenbogen" ist? In Bad Muskau stehen Sie mittendrin. 
Geopark Muskauer Faltenbogen: Ausflug in die Eiszeit

Vor 450.000 Jahren formten Eismassen Hänge, Ebenen und Gewässer in der Umgebung des heutigen Bad Muskau, es entstand eine geologisch einmalige Landschaft, der Faltenbogen. Im Geopark können Sie der Eiszeit zu Fuß ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=54</link>
			</item>
	<item>
		<title>Artysta najwyższej rangi</title>
		<description>Pückler oddał sztuce ogrodowej całe swoje życie. Książe od 1815 do 1845 r. konsekwentnie planował i tworzył Park Mużakowski, dzięki któremu dorównał takim wielkim architektom krajobrazu jak Sckell czy Lenné. Potem zajął się pracami w Babelsbergu, Neuhardenberg, Weimarze, Paryżu i Branitz. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=1064</link>
			</item>
	<item>
		<title>Künstler ersten Ranges</title>
		<description>Pückler verschrieb sein Leben der Gartenkunst. Zielstrebig plante und errichtete der Fürst von 1815 bis 1845 den Muskauer Park, der ihn großen Landschaftsgestaltern wie Sckell oder Lenné ebenbürtig machte. Es folgten Arbeiten in Babelsberg, Neuhardenberg, Weimar, Paris und Branitz. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=371</link>
			</item>
	<item>
		<title>Wędrówki wokół Bad Muskau</title>
		<description>Z Bad Muskau wiodą liczne szlaki turystyczne w różnorodną okolicę. I tak na przykład są to ścieżki wzdłuż Nysy Łużyckiej, przez krajobraz Łuku Mużakowskiego czy do ciekawych krajobrazów kopalni odkrywkowych.


Wędrówki wokół Bad Muskau: bezgraniczna wolność

Zapraszamy do skonsultowania planów swojej wycieczki z lokalną strażniczką dróg.

Strażniczka lokalnych dróg
Beate Dietze
Feldstraße 15
02953 Bad Muskau
Tel. ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=786</link>
			</item>
	<item>
		<title>Wanderungen rund um Bad Muskau</title>
		<description>Von Bad Muskau führen zahlreiche Wanderwege in die vielfältige Umgebung. So zum Beispiel Pfade entlang der Neiße, durch die Landschaft des Muskauer Faltenbogens oder in interessanten Tagebaulandschaften.


Wanderungen rund um Bad Muskau: Grenzenlose Freiheit

Lassen Sie sich bei der Planung Ihrer Tour von der örtlichen Wegewartin beraten.

Ortswegewartin
Beate Dietze
Feldstraße 15
02953 Bad Muskau
Tel. 035771-55800 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=55</link>
			</item>
	<item>
		<title>Centrum Turystyczne Parku Mużakowskiego</title>
		<description>Chcieliby Państwo ułożyć swój program pobytu na miejscu? A może planują Państwo tutaj urlop? Centrum Turystyczne w zachodnim skrzydle Nowego Zamku oferuje Państwu wszystkie potrzebne informacje.

Centrum Turystyczne w Parku Mużakowskim: wskazówki kulturalne w terminale informacyjnym

W interaktywnym terminale mogą Państwo wyszukać miejsca i terminy imprez w regionie i wydrukować propozycje. Poza ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=841</link>
			</item>
	<item>
		<title>Tourismuszentrum Muskauer Park</title>
		<description>Möchten Sie Ihre Zeit vor Ort gestalten? Oder planen Sie Ihren Urlaub hier? Das Tourismuszentrum im Westflügel des Neuen Schlosses bietet Ihnen alle nötigen Informationen.

Tourismuszentrum Muskauer Park: Kulturtipps am Infoterminal

Am interaktiven Terminal können Sie Veranstaltungsorte und -termine in der Region suchen und die Tipps ausdrucken. Außerdem erhalten Sie Wander- und ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=86</link>
			</item>
	<item>
		<title>Wędrówki rowerowe</title>
		<description>Przez lasy, romantyczne górzyste krajobrazy, wzdłuż Nysy Łużyckiej i Szprewy kuszą ekspedycje rowerowe.

Wędrówki rowerowe: Przez Łużyce na dwóch kółkach

Na przykład trasa "Żaba" poprowadzi Państwa wokół jedynego w Saksonii rezerwatu biosfery, górnołużyckich wrzosowisk i krainy stawów.

Marketing-Gesellschaft
Oberlausitz-Niederschlesien mbH
Tzschirnerstraße 14a
02625 Bautzen
Tel. 03591-48770
www.radwandern-oberlausitz.de </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=787</link>
			</item>
	<item>
		<title>Radwandern</title>
		<description>Durch Wälder, romantische Berglandschaften, entlang von Neiße und Spree, locken Entdeckungstouren per Rad. 

Radwandern: Auf zwei Rädern durch die Lausitz

Die Route "Frosch" beispielsweise führt Sie rund um Sachsens einziges Biosphärenreservat, die Oberlausitzer Heide- und Teichlandschaft.

Marketing-Gesellschaft
Oberlausitz-Niederschlesien mbH
Tzschirnerstraße 14a
02625 Bautzen
Tel. 03591-48770
www.radwandern-oberlausitz.de </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=56</link>
			</item>
	<item>
		<title>Nowy Zamek</title>
		<description>Od 2008 r. dla zwiedzających nareszcie dostępny jest Nowy Zamek, wiele sal błyszczy starym lub całkiem nowym blaskiem. Znajdą tu Państwo stałą wystawę poświęconą księciu Hermannowi von Pückler-Muskau i mogą się Państwo upajać wspaniałym widokiem na park z zamkowej wieży.


Inscenizowana historia: szalona przejażdżka po ogrodowym królestwie marzeń Pücklera
Wystawa „Pückler! Pückler? ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=842</link>
			</item>
	<item>
		<title>Neues Schloss</title>
		<description>Seit 2008 ist das Neue Schloss endlich wieder öffentlich zugänglich, viele Räume erstrahlen in altem oder in ganz neuem Glanz. Sie finden hier die Dauerausstellung über Hermann Fürst von Pückler-Muskau und können vom Turm des Schlosses aus einen herrlichen Blick auf den Park genießen.


Inszenierte Geschichte: Verrückte Fahrt durch Pücklers Gartentraum
Ausstellung ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=87</link>
			</item>
	<item>
		<title>Leśna kolejka Muskau</title>
		<description>W 1895 r. ruszyła kolejka wąskotorowa. Jej trasa prowadzi z Bad Muskau przez Weißwasser do Kromlau.


Podróże parowozem lub dieslem: leśna kolejka Muskau

W weekendy zapraszamy na całkiem romantyczną przejażdżkę kolejką przez głębokie lasy i rozległe pola do kompleksów parkowych w Bad Muskau czy Kromlau.

Gesellschaft zur Betreibung der Waldeisenbahn mbH Weißwasser
Jahnstraße 53 ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=788</link>
			</item>
	<item>
		<title>Waldeisenbahn Muskau</title>
		<description>1895 nahm die Schmalspureisenbahn ihren Betrieb auf. Ihre Strecke: von Bad Muskau über Weißwasser nach Kromlau.


Mit Dampf oder Diesel unterwegs: Waldeisenbahn Muskau

Fahren Sie an Wochenenden ganz romantisch mit der Eisenbahn durch tiefe Wälder und weite Felder zu den Parkanlagen in Bad Muskau oder Kromlau.

Gesellschaft zur Betreibung der Waldeisenbahn mbH Weißwasser
Jahnstraße ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=57</link>
			</item>
	<item>
		<title>Kalendarz imprez</title>
		<description> </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=817</link>
			</item>
	<item>
		<title>Veranstaltungskalender</title>
		<description>Veranstaltungen... </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=83</link>
			</item>
	<item>
		<title>Fundacja „Park Księcia Pücklera Bad Muskau“</title>
		<description>Fundacja „Park Księcia Pücklera Bad Muskau“ opiekuje się i rozwija dziedzictwo Pücklera w Bad Muskau. W tej dziedzinie współpracuje ona ściśle z międzynarodowymi ekspertami.


Spadkobiercy Pücklera: Fundacja „Park Księcia Pücklera Bad Muskau"
Praca nad światowym dziedzictwem kultury
Fundacja „Park Księcia Pücklera Bad Muskau“ została założona w 1993 r. jako niesamodzielna fundacja Wolnego Państwa ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=816</link>
			</item>
	<item>
		<title>Stiftung „Fürst-Pückler-Park Bad Muskau&#8221;</title>
		<description>Die Stiftung „Fürst-Pückler-Park Bad Muskau" pflegt und entwickelt das Pücklersche Erbe in Bad Muskau. Dabei arbeitet sie eng mit internationalen Experten zusammen.


Pücklers Erben: Stiftung „Fürst-Pückler-Park Bad Muskau"
Arbeit am Weltkulturerbe
Die Stiftung „Fürst-Pückler-Park Bad Muskau" wurde 1993 als unselbständige Stiftung des Freistaates Sachsen gegründet. Ihr Vermögen besteht aus dem Muskauer Park mit ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=82</link>
			</item>
	<item>
		<title>Pressemitteilungen abonnieren</title>
		<description>Möchten Sie unsere Pressemitteilungen erhalten? Dann abonnieren Sie bitte den Newsletter und aktivieren Sie das Feld „Presseverteiler". Vielen Dank!

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=81</link>
			</item>
	<item>
		<title>Kontakty z prasą i public relations</title>
		<description>Fundacja „Park Księcia Pücklera Bad Muskau“ sprawuje pieczę nad rozwojem i administrowaniem kompleksu Parku Mużakowskiego. Dla Państwa zapytań związanych z mediami do dyspozycji jest kilka osób kontaktowych Fundacji.


Oranżeria: siedziba Fundacji „Park Księcia Pücklera Bad Muskau"

Ute-Martina Kühnel
Kontakty z prasą/ public relations 
Tel. 035771-52016
E-Mail pr@muskauer-park.de

Dr. Cornelia Wenzel
Wiceprezes/ public relations
Tel. 035771-52015
E-Mail pr@muskauer-park.de

Dietmar Damzog
Marketing/ ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=814</link>
			</item>
	<item>
		<title>Presse- und Öffentlichkeitsarbeit</title>
		<description>Die Stiftung „Fürst-Pückler-Park Bad Muskau" entwickelt und verwaltet die Anlagen des Muskauer Parks.


Orangerie: Sitz der Stiftung "Fürst-Pückler-Park Bad Muskau"
Für Ihre Presseanfragen stehen mehrere Ansprechpartner der Stiftung zur Verfügung.

Ute-Martina Kühnel
Presse-/ Öffentlichkeitsarbeit
Tel. 035771-52016
E-Mail pr@muskauer-park.de

Dr. Cornelia Wenzel
Stellvertretende Geschäftsführerin/ Öffentlichkeitsarbeit
Tel. 035771-52015
E-Mail pr@muskauer-park.de

Dietmar Damzog
Marketing/ Tourismus/ Besucherservice
Tel. 035771-640016
E-Mail marketing@muskauer-park.de  </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=80</link>
			</item>
	<item>
		<title>Samochodem</title>
		<description>


Pobieranie pliku planu dojazdu

Dojazd do Bad Muskau:

– z kierunku Berlina i Cottbus z A 15 poprzez B 115

– z kierunku Drezna i Bautzen z A 4 poprzez B 156

– z kierunku Görlitz poprzez B 115

Własny płatny parking dla zwiedzających dla samochodów osobowych i autokarów turystycznych znajduje się przy Neißedamm, proszę ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=810</link>
			</item>
	<item>
		<title>Mit dem Auto</title>
		<description>


Download Anfahrtsplan

Anfahrt nach Bad Muskau:

- aus Richtung Berlin und Cottbus von der A 15 über die B 115

- aus Richtung Dresden und Bautzen von der A4 über die B 156

- aus Richtung Görlitz über die B 115

Ein eigener gebührenpflichtiger Besucherparkplatz für PKW und Reisebusse befindet sich am Neißedamm, bitte folgen ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=76</link>
			</item>
	<item>
		<title>Ceny wstępu</title>
		<description>Ceny ofert turystycznych Fundacji „Park Ksiecia Pücklera Bad Muskau“ w Parku Muzakowskim, stan z 13.09.2008.




Stala wystawa „Pückler!“
Wieza zamkowa
Zwiedzanie parku z przewodnikiem(2 h)




Indywidualni zwiedzajacy
6,00 €
2,00 €
4,00 €


Indywidualni zwiedzajacy ze znizka*
3,00 €
1,00 €
2,00 €


Zwiedzajacy w grupie**
5,00 €
1,75 €
3,50 €


Zwiedzajacy w grupie ze znizka* (= uczniowie z klasa****)
2,50 €
0,75 €
1,75 €


Bilet dla rodziny***
13,00 ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=809</link>
			</item>
	<item>
		<title>Eintrittspreise</title>
		<description>Preise für touristische Angebote der Stiftung „Fürst-Pückler Park Bad Muskau" im Muskauer Park, Stand 23.08.2010.

(Bitte beachten Sie: Wegen des Fortgangs der Arbeiten zum Innenausbau des Neuen Schlosses sind der Aufstieg auf den Schlossturm und die Nutzung entsprechender Kombinationen - in der Preisübersicht rot markiert - ab dem 23. August 2010 ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=75</link>
			</item>
	<item>
		<title>Lausitz &#8211; Startseite _PL</title>
		<description>KALENDARZ IMPREZ
Łużyce – region w Saksonii, Brandenburgii i Polsce. Imprezy turystyczne w interaktywnym kalendarzu.

PROPOZYCJE WYCIECZEK
Dziewicza przyroda i zmiany kulturalne cechują Łużyce. Z Bad Muskau wyruszamy do regionu pełnego niespodzianek!

ATRAKCJE
Nowości z Parku Mużakowskiego. Aktualności z regionu. Przeżycia interaktywne. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=808</link>
			</item>
	<item>
		<title>Lausitz &#8211; Startseite</title>
		<description>Folgende Texte nur vorsichtig editieren, nicht komplett löschen oder überschreiben!
Am besten im HTML-Modus arbeiten, da wichtige Formatierzeichen sonst nicht sichtbar sind.
VERANSTALTUNGS- KALENDER
Die Lausitz – Region in Sachsen, Brandenburg und Polen. Touristische Veranstaltungen im interaktiven Kalender finden.

AUSFLUGSTIPPS
Urwüchsige Natur und kultureller Wandel prägen die Lausitz. Von Bad Muskau in eine Region voller ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=74</link>
			</item>
	<item>
		<title>Muskauer Park &#8211; Startseite _PL</title>
		<description>Park Mużakowski oferuje wyjątkowe przeżycia na łonie natury: bezkresne łąki, majestatyczne drzewa, kręte drogi, malownicze jeziora i rzeki, jedyne w swoim rodzaju mosty i budowle. Rekonesans tego raju można zrobić pieszo, dorożką, rowerem lub łódką. To co wydaje się wyrosłe z łona natury jest krajobrazem - ogrodowym dziełem sztuki stworzonym ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=807</link>
			</item>
	<item>
		<title>Muskauer Park &#8211; Startseite</title>
		<description>Der Muskauer Park bietet außergewöhnliche Naturerlebnisse: weitläufige Wiesen, majestätische Bäume, geschwungene Wege, pittoreske Seen und Flüsse, einzigartige Brücken und Bauten. Zu Fuß, per Kutsche, Fahrrad oder Boot lässt sich dieses Paradies erkunden. Was wie natürlich gewachsen scheint, ist von strenger Hand geschaffene Landschaft – ein Gartenkunstwerk von Hermann Fürst von ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=73</link>
			</item>
	<item>
		<title>Pückler &#8211; Startseite _PL</title>
		<description>Wystawa
kwiecień – październik, codziennie
w godzinach 10:00 – 18:00  Wstęp 6 / 3 €

Książe Hermann von Pückler-Muskau (1785–1871) wkraczał na scenę swojego życia w najróżniejszych rolach: architekta ogrodów, pisarza, hulaki, poszukiwacza przygód, polityka i jeszcze w wielu innych. Wystawa w Nowym Zamku w Bad Muskau ujawnia tajniki jego życia i ciekawie ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=806</link>
			</item>
	<item>
		<title>Pückler &#8211; Startseite</title>
		<description>Ausstellung
April – Oktober  täglich 10 – 18 Uhr Eintritt 6 / 3 €

Hermann Fürst von Pückler-Muskau (1785-1871) betrat die Bühne seines Lebens in verschiedensten Rollen, ob Gartenkünstler, Schriftsteller, Lebemann, Abenteurer, Politiker oder viele mehr. Die Ausstellung im Neuen Schloss in Bad Muskau entschlüsselt einzelne Facetten und fügt sie unterhaltsam zu ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=72</link>
			</item>
	<item>
		<title>Kontakt</title>
		<description>Fundacja „Park Księcia Pücklera Bad Muskau“
Centrum Turystyczne Parku Mużakowskiego
Nowy Zamek
02953 Bad Muskau
Tel. 035771-63100
Faks 035771-63109
E-Mail info@muskauer-park.de </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=805</link>
			</item>
	<item>
		<title>Prenumerata elektronicznego biuletynu &#8211; newslettera</title>
		<description>O imprezach, wystawach, najświeższych wiadomościach z Parku Mużakowskiego – poinformuje Państwa elektroniczny biuletyn - newsletter. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=804</link>
			</item>
	<item>
		<title>Newsletter abonnieren</title>
		<description>Veranstaltungen, Ausstellungen, Neuigkeiten aus dem Muskauer Park – der Newsletter informiert Sie. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=70</link>
			</item>
	<item>
		<title>Miasto hutników szkła Weißwasser</title>
		<description>Weißwasser cenione jest za sztukę swoich hutników szkła. Ich historię najlepiej można poznać w Muzeum Szkła. Zapraszamy także na rodzinną przechadzkę po ruchliwym mieście oraz do zwiedzenia fontanny hutników szkła, wieży ciśnień czy też zwierzyńca.

Weißwasser: historyczna Starówka i sztuka hutnicza szkła

www.weisswasser.de </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=789</link>
			</item>
	<item>
		<title>Glasmacherstadt Weißwasser</title>
		<description>Weißwasser wird für die Kunst seiner Glasmacher geschätzt. Deren Geschichte lässt sich am besten im Glasmuseum erleben. Oder bummeln Sie mit Ihrer Familie einfach durch die lebhafte Stadt und entdecken Sie Glasmacherbrunnen, Wasserturm oder den Tierpark.

Weißwasser: Historische Altstadt und Glasmacherkunst

www.weisswasser.de </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=58</link>
			</item>
	<item>
		<title>Fundacja „Park Księcia Pücklera Bad Muskau“</title>
		<description>Fundacja „Park Księcia Pücklera Bad Muskau“ pracuje w kompetentny sposób nad tym, aby zachować dzieło i ducha Pücklera wiecznie żywymi. W ramach partnerskiej kooperacji z polskimi konserwatorami ogrodów Park Mużakowski jest restaurowany i konserwowany. Od 2004 r. ten ogród krajobrazowy należy do światowego dziedzictwa UNESCO.

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=780</link>
			</item>
	<item>
		<title>Stiftung „Fürst-Pückler-Park Bad Muskau“</title>
		<description>Die Stiftung „Fürst-Pückler-Park Bad Muskau“ arbeitet maßgeblich daran, Pücklers Werk und Geist lebendig zu erhalten. In partnerschaftlicher Kooperation mit polnischen Gartendenkmalpflegern wird der Muskauer Park restauriert und gepflegt. Seit dem Jahr 2004 gehört der Landschaftsgarten zum Welterbe der UNESCO. 

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=49</link>
			</item>
	<item>
		<title>Nowy Zamek – wówczas i dziś</title>
		<description>Sercem Parku Mużakowskiego jest tak zwany Nowy Zamek. Pückler planował przebudować go w stylu klasycystycznym wspólnie z architektem Karlem Friedrichem Schinkelem. Jednak z braku pieniędzy nic z tego nie wyszło. Zamiast tego następcy Pücklera nadali budowli wygląd w stylu neorenesansu. W 1945 r. podpalenie zniszczyło zamek. Ruina przetrwała aż do ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=779</link>
			</item>
	<item>
		<title>Neues Schloss – damals und heute</title>
		<description>Herzstück des Muskauer Parks ist das sogenannte Neue Schloss. Pückler plante, es zusammen mit Architekt Karl Friedrich Schinkel klassizistisch umzubauen. Doch aus Geldmangel wurde daraus nichts. Stattdessen gaben Pücklers Nachfolger dem Bau ein Aussehen im Stile der Neorenaissance. 1945 zerstörte Brandstiftung das Schloss. Die Ruine überdauerte, bis 1995 endlich die ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=48</link>
			</item>
	<item>
		<title>Vision und Realität</title>
		<description>Parkschöpfer Pückler ließ sich bei seiner Anlage von englischen Gärten anregen. Vor allem deren romantische Burgen und Paläste beeindruckten ihn, weil sie von jahrhundertelanger Herrschaft zeugten. So etwas wollte er auch in Muskau haben! Der Haken: Pücklers „mittelalterliche Burg“ hätte erst gebaut werden müssen. Und dazu ist es nie gekommen. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=47</link>
			</item>
	<item>
		<title>Ogrodowe królestwo Pücklera</title>
		<description>W 1815 r. książe Hermann von Pückler-Muskau założył ogród krajobrazowy, który nie miał mieć sobie równych na całym świecie. Swój park zaprojektował nadzwyczaj nowocześnie i ze zmysłem artystycznym. W ten sposób Pückler stał się jednym z najznamienitszych niemieckich architektów krajobrazowych. Ale nie wszystkie jego marzenia ogrodowe mogły zostać zrealizowane. – ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=776</link>
			</item>
	<item>
		<title>Pücklers Gartenreich</title>
		<description>1815 legte Hermann Fürst von Pückler-Muskau einen Landschaftsgarten an, der weltweit seinesgleichen suchen sollte. Er gestaltete seinen Park außergewöhnlich modern und kunstsinnig. So wurde Pückler zu einem der bedeutendsten deutschen Landschaftsgestaltern. Doch längst nicht alle Gartenträume konnten realisiert werden. – Ein Vergleich von Vision und Realität lohnt sich. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=46</link>
			</item>
	<item>
		<title>Ruiny kościoła w Berg</title>
		<description>Już w XIV w. w małej wiosce w pobliżu Muskau zbudowany został kościół - cały z polnych kamieni. Dziś ruiny kościoła w Berg są stałym elementem Parku Mużakowskiego i stanowią oficjalną oprawę dla romantycznie zawieranych małżeństw. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=775</link>
			</item>
	<item>
		<title>Kirchruine in Berg</title>
		<description>Bereits im 12. Jahrhundert wurde die Kirche im kleinen Dorf nahe Muskau ganz aus Feldsteinen gebaut. Heute ist die Berg’sche Kirchruine ein fester Bestandteil des Muskauer Parks und bietet eine amtlich zugelassene Kulisse für romantische Trauungen. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=45</link>
			</item>
	<item>
		<title>Park kąpieliskowy z Willą Bellevue</title>
		<description>Od początku XIX w. kuracjuszy do Bad Muskau przyciągał znajdujący się na południowym zachodzie ogrodu krajobrazowego Pücklera park kąpieliskowy. Kuracjusze zatrzymywali się w wytwornych willach, a zawierająca żelazo woda ze źródła Hermanna jakoby miała czynić cuda. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=774</link>
			</item>
	<item>
		<title>Badepark mit Villa Bellevue</title>
		<description>Im Südwesten des Pücklerschen Landschaftsgartens lockte der Badepark ab Anfang des 19. Jahrhunderts Kurgäste nach Muskau, wo sie in herrschaftlichen Villen logierten. Das eisenhaltige Wasser der Hermannsquelle sollte Wunder wirken. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=44</link>
			</item>
	<item>
		<title>Przy wiadukcie</title>
		<description>Wiadukt rozciąga się nad wąwozem przy Herrenberg we wschodniej części parku. Za przejściem zwiedzający dociera do grobu nieznanej osoby, romantycznie położonej mogiły. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=773</link>
			</item>
	<item>
		<title>Am Viadukt</title>
		<description>Das Viadukt überspannt eine Schlucht am Herrenberg im Osten des Parks. Hinter dem Durchgang erreicht der Besucher das Grab des Unbekannten, eine romantisch verklärte Grabstelle. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=43</link>
			</item>
	<item>
		<title>Nad wodospadem Eichseewasserfall</title>
		<description>W środku wodospadu tkwi olbrzymi głaz narzutowy, który burzy z artyzmem skomponowany widok i opowiada pewną historię: gdy twórca parku Pückler po raz kolejny był niewierny swojej towarzyszce życia Lucie, ona bez namysłu kazała przydźwigać ten kamień i na znak swojej zazdrości zatopić go w cieku wody. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=772</link>
			</item>
	<item>
		<title>Am Eichseewasserfall</title>
		<description>Mitten im Wasserfall steckt ein riesiger Findling, stört die kunstvoll komponierte Ansicht und erzählt eine Geschichte: Als Parkschöpfer Pückler seiner Lebensgefährtin Lucie wieder einmal untreu wurde, ließ sie kurzerhand den Stein heranwuchten und als Zeichen ihrer Eifersucht im Wasserlauf versenken. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=42</link>
			</item>
	<item>
		<title>W zamkowym ogrodzie</title>
		<description>Nadjeżdżając od południa w kierunku zamku wije się droga mijająca czerwonolistny buk. To czcigodne drzewo stoi tu już ponad 220 lat. Naprzeciwko niego za posadzonymi krzewami usytuowany jest jak w idylli na brzegu jeziora Luciesee ogród zamkowy. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=770</link>
			</item>
	<item>
		<title>Im Schlossgarten</title>
		<description>Von Süden kommend, schlängelt sich ein Weg an einer Blutbuche vorbei Richtung Schloss. Der ehrwürdige Baum hat schon über 220 Jahre gesehen. Ihm gegenüber liegt hinter Strauchpflanzungen idyllisch am Ufer des Luciesees der Schlossgarten. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=41</link>
			</item>
	<item>
		<title>Przy Nowym Zamku</title>
		<description>Przez cztery dziesięciolecia spalony pod koniec wojny w 1945 r. zamek utrzymywał się w stanie ruiny. Okazała niegdyś neorenesansowa budowla została w ostatnich latach kosztownie odbudowana i starannie odrestaurowana. Z wzniesienia dojazdowego rozpościera się rozległy widok przez zamkową łąkę we wschodnim kierunku. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=769</link>
			</item>
	<item>
		<title>Am Neuen Schloss</title>
		<description>Vier Jahrzehnte lang fristete das zu Kriegsende 1945 niedergebrannte Schloss im Ruinenzustand. Der einst prächtige Neorenaissance-Bau wurde in den letzten Jahren aufwendig wieder aufgebaut und liebevoll restauriert. Von der Zufahrtsrampe bietet sich ein weiter Blick über die Schlosswiese in Richtung Osten. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=40</link>
			</item>
	<item>
		<title>Widok na kamień Pücklera</title>
		<description>Rozległe pola widokowe pomiędzy charakterystycznymi miejscowościami, tak zwane osie widokowe, cechują Park Mużakowski. Jedną z najbardziej znanych osi stanowi oś pomiędzy Nowym Zamkiem na zachodzie a kamieniem Pücklera na wschodzie. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=768</link>
			</item>
	<item>
		<title>Blick zum Pücklerstein</title>
		<description>Weitläufige Blickbeziehungen zwischen markanten Orten, sogenannte Sichtachsen, charakterisieren den Muskauer Park. Die Blickverbindung zwischen Neuem Schloss im Westen und Pücklerstein im Osten bildet eine der bekanntesten Achsen. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=39</link>
			</item>
	<item>
		<title>Przy kamieniu Pücklera</title>
		<description>Głaz narzutowy na zboczu na wschód od Nysy Łużyckiej przypomina od 1901 r. dzięki reliefowi z brązu o twórcy parku - Pücklerze. Kamień przesyła pozdrowienie w kierunku zachodu, do mieniącego się czerwoną poświatą zamku. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=767</link>
			</item>
	<item>
		<title>Am Pücklerstein</title>
		<description>Ein Findling an einem Hang östlich der Neiße erinnert seit 1901 mit einem Bronzerelief an Parkschöpfer Pückler. Der Stein sendet seinen Gruß Richtung Westen, hin zum rot schimmernden Schloss. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=38</link>
			</item>
	<item>
		<title>Wynajem sal</title>
		<description>Park Mużakowski i jego budowle świadczą o wykwintnym guście. Nawet dawne budynki funkcjonalne jak oranżeria są dziś wspaniałą sztuką. Cały kompleks ma na celu zademonstrowanie wyższości i zmysłu artystycznego – uczuć, które instynktownie udzielają się każdemu z gości.

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=766</link>
			</item>
	<item>
		<title>Räume mieten</title>
		<description>Der Muskauer Park und seine Bauten zeugen von erlesenem Geschmack. Selbst einstige Zweckbauten wie die Orangerie sind heute zu Prachtstücken ausgebaut. Die ganze Anlage zielt darauf ab, Souveränität und Kunstsinn zu demonstrieren. Ein Gefühl, das sich jedem Gast unbewusst mitteilt.

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=37</link>
			</item>
	<item>
		<title>Śluby</title>
		<description>„O Boże! Jak Twoje pocałunki płoną jeszcze na moich ustach … Ty musisz mnie kochać albo niech mnie ziemia pochłonie“, zapewniał w miłosnym liście adorowanej przez siebie damie książe Pückler. Wielkie uczucia do dziś znajdują godną oprawę w Parku Mużakowskim – w oranżerii udziela się ślubów cywilnych.

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=765</link>
			</item>
	<item>
		<title>Trauungen</title>
		<description>„O Gott! Wie Deine Küsse noch auf meinen Lippen brennen ... Du mußt mich lieben oder die Erde soll mich verschlingen", versicherte Fürst Pückler einer von ihm verehrten Dame im Liebesbrief. Große Gefühle finden noch heute einen würdigen Rahmen im Muskauer Park &#8211; in der Orangerie darf standesamtlich geheiratet werden.

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=36</link>
			</item>
	<item>
		<title>Noclegi w światowym dziedzictwie kultury</title>
		<description>Wczesnym rankiem, gdy unoszą się mgły i zatrzymują na krzewach albo wieczorem, gdy ostatnie promienie słońca muskają łąki, korony drzew i krzewy – wtedy park roztacza niezwykły czar. Dla wszystkich tych, którzy znajdą czas, aby poczuć mużakowską magię.

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=764</link>
			</item>
	<item>
		<title>Übernachten im Weltkulturerbe</title>
		<description>Frühmorgens, wenn Dunst aufsteigt und sich in den Sträuchern fängt oder abends, wenn die letzte Sonne Wiesen, Baumkronen und Sträucher streift &#8211; dann entfaltet der Park einen besonderen Zauber. Wohl dem, der sich Zeit lässt, Muskauer Magie zu spüren.

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=35</link>
			</item>
	<item>
		<title>Przejażdżki łodzią</title>
		<description>Architekt krajobrazów Pückler nie szczędził ani kosztów ani trudu, aby realizować swoje pomysły. Nawet rzeczy pozornie niemożliwe go nie odstraszały. Zmiana biegu rzeki, zakładanie kanałów, tworzenie jezior? – Dla Pücklera to żaden problem!  Z perspektywy wody dzieło architekta ogrodów ukazuje się w zupełnie innym świetle.

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=763</link>
			</item>
	<item>
		<title>Bootstouren</title>
		<description>Der Landschaftsgärtner Pückler scheute keine Kosten und Mühen, um seine Ideen zu verwirklichen. Selbst scheinbar Unmögliches schreckte ihn nicht. Flüsse umleiten, Kanäle anlegen, Seen erschaffen? &#8211; Für Pückler ein Klacks! Vom Wasser aus lässt sich das Werk des Gartenkünstlers mit anderen Augen sehen.

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=34</link>
			</item>
	<item>
		<title>Wycieczki rowerowe</title>
		<description>Drogi na okolicznych zboczach umożliwiają wspaniałe widoki panoramiczne na dolinę. Szlaki we wschodniej części parku prowadzą do scenerii parku o dzikim uroku. Dzięki ścieżkom w parku z wzniesieniami i parku kąpieliskowym odżywają stare czasy. Drogi są przygotowane – idealnie na rowerowe wycieczki!

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=762</link>
			</item>
	<item>
		<title>Radfahrten</title>
		<description>Die Wege auf den umliegenden Hängen ermöglichen herausragende Panoramablicke in das Tal. Die Routen im östlichen Parkteil führen zu wild anmutenden Parkszenerien. Die Pfade im Berg- und Badepark lassen vergangene Zeiten wiederaufleben. Die Wege sind bereitet &#8211; ideal für Radwanderungen!

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=33</link>
			</item>
	<item>
		<title>Przejażdżki dorożką</title>
		<description>Park Mużakowski roztacza się na ponad 830 hektarach. Na prawie 50 kilometrach snują się drogi. Kto to wszystko jest w stanie obejść? Dlatego też książe Pückler proponował spacerowe przejażdżki powozami, które obejmowały najważniejsze zabytki i fascynujące widoki na park.

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=761</link>
			</item>
	<item>
		<title>Kutschfahrten</title>
		<description>Mehr als 830 Hektar umfasst der Muskauer Park. Auf rund 50 Kilometern spinnen sich die Wege hindurch. Wer will das alles laufen? Fürst Pückler schlug deshalb Spazierfahrten per Kutschwagen vor, die wichtige Sehenswürdigkeiten und faszinierende Parksichten einschließen.

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=32</link>
			</item>
	<item>
		<title>Ścieżki i drogi</title>
		<description>Kto odwiedza Park Mużakowski, wkracza na teren dzieła sztuki. Jego twórca, Hermann von Pückler-Muskau, opisuje swoją pracę jako „malarstwo przyrody“, dla którego zamiast farb potrzebuje raczej lasów, gór, łąk i rzek. Drogi i ścieżki prowadzą zwiedzającego do najpiękniejszych obrazów, które wszystkie razem opowiadają różne historie.

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=758</link>
			</item>
	<item>
		<title>Pfade und Wege</title>
		<description>Wer den Muskauer Park besucht, betritt ein Kunstwerk. Sein Schöpfer, Hermann von Pückler-Muskau, beschreibt seine Arbeit als „Natur-Malerei“. Dafür benötigt er statt Farben eher Wälder, Berge, Wiesen und Flüsse. Wege und Pfade führen den Besucher zu den schönsten Bildern, die allesamt Geschichten erzählen.


 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=31</link>
			</item>
	<item>
		<title>Skandal w Muskau</title>
		<description>Podczas swojej podróży na Wschód Pückler kupił na rynku niewolników prawdopodobnie 12-letnią dziewczynkę, Machbubę. Wkrótce potem zaczął żywić głębokie uczucia do rzekomej księżniczki. Ledwie przybywszy do Muskau, Machbuba zmarła na suchoty. Komentarz Pücklera był taki: „Te istoty z pustyni nie tolerują naszego klimatu, więdną jak kwiaty, nawet nie będąc chorymi.“ </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=757</link>
			</item>
	<item>
		<title>Skandal in Muskau</title>
		<description>Während seiner Orientreise kaufte Pückler auf dem Sklavenmarkt ein vermutlich 12-jähriges Mädchen, Machbuba. Bald entwickelte er tiefe Gefühle zu der angeblichen Prinzessin. Kaum in Muskau angekommen, starb Machbuba an Schwindsucht. Pücklers Kommentar: „Diese Wesen aus der Wüste können einmal unser Klima nicht vertragen, sie gehen ein, wie Blumen, ohne krank ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=30</link>
			</item>
	<item>
		<title>Wyznania miłosne II: Bettina von Arnim</title>
		<description>Pisarka i artystka Bettina von Arnim fascynowała Pücklera swoim bystrym intelektem. Ich pokrewieństwo dusz dawało wyraz w namiętnej korespondencji. Pückler zawdzięczał Bettinie wiele inspiracji dla swojego ogrodu krajobrazowego. Ale ta wyemancypowana kobieta przegrała swój kredyt zaufania, gdy wbrew jego woli odwiedziła go w Muskau. Wtedy w zbyt natrętny sposób wyznała ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=756</link>
			</item>
	<item>
		<title>Amouröse Geständnisse II: Bettina von Arnim</title>
		<description>Die Schriftstellerin und Künstlerin Bettina von Arnim faszinierte Pückler mit ihrem scharfen Intellekt. Ihre Seelenverwandtschaft lebten die beiden in einem leidenschaftlichen Briefwechsel aus. Pückler verdankte Bettina viele Anregungen für seinen Landschaftsgarten. Doch die emanzipierte Frau verspielte ihren Kredit, als sie ihn gegen seinen Wunsch in Muskau besuchte. Allzu aufdringlich gestand ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=29</link>
			</item>
	<item>
		<title>Wyznania miłosne I: Lucie</title>
		<description>„Piękna kobieta to klejnot, dobra kobieta to skarb.“ – bogactwem Pücklera była Lucie von Hardenberg, wspierająca go żona i towarzyszka życia. W swoim „Skarbie“ znalazł troszczącą się jak matka, wyrozumiałą przyjaciółkę, która aprobowała jego wolności seksualne, o których Pückler relacjonował jej otwarcie, a niekiedy nawet w grubiański sposób. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=755</link>
			</item>
	<item>
		<title>Amouröse Geständnisse I: Lucie</title>
		<description>„Eine schöne Frau ist ein Schmuckstück, eine gute Frau ist ein Schatz.“ – Pücklers Reichtum war Lucie von Hardenberg, Ehefrau, Unterstützerin, Lebensgefährtin. In seiner „Schnucke“ fand er eine mütterliche, verständnisvolle Freundin, die ihm seine sexuellen Freiheiten zubilligte. Davon berichtete ihr der Frauenheld Pückler sogar offenherzig und bisweilen grob. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=28</link>
			</item>
	<item>
		<title>Galeria kobiet</title>
		<description>Kobiety uskrzydlały intelekt Pücklera. Niezależnie czy były to arystokratki, mieszczanki czy artystki – odnoszący sukcesy uwodziciel utrzymywał liczne znajomości, a swoje listy miłosne dla lepszej orientacji układał nawet w porządku alfabetycznym. Ale jak intensywne to były spotkania? Zdradzał czy nie? </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=754</link>
			</item>
	<item>
		<title>Galerie der Frauen</title>
		<description>Frauen beflügelten Pücklers Geist. Ob Aristokratinnen, Bürgerliche, Künstlerinnen – der erfolgreiche Charmeur pflegte zahlreiche Bekanntschaften. Seine Liebesbriefe ordnete er für den besseren Überblick sogar alphabetisch. Doch wie intensiv waren die Begegnungen? Hat er – oder hat er nicht? </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=27</link>
			</item>
	<item>
		<title>Salon Berliński</title>
		<description>W literackim salonie Rahel Varnhagen zaprzyjaźniony Pückler był częstym gościem i częstym przedmiotem dyskusji: jego sukces literacki budził kontrowersje. Goethe cenił Pücklera. Heine mu zazdrościł. Natomiast von Müller żarliwie go nienawidził. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=753</link>
			</item>
	<item>
		<title>Berliner Salon</title>
		<description>Im literarischen Salon der Rahel Varnhagen war der befreundete Pückler häufig Gast und häufig Diskussionsstoff: sein schriftstellerischer Erfolg sorgte für Kontroversen. Goethe schätzte Pückler. Heine beneidete ihn. Von Müller dagegen hasste ihn inbrünstig. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=26</link>
			</item>
	<item>
		<title>Zmarły</title>
		<description>Podczas swojej podróży po Anglii w latach 1826 – 1829 Pückler relacjonował swoje przeżycia swojej towarzyszce życia Lucie w licznych listach. Książe dokonywał wiwisekcji angielskich wyższych sfer, charakteryzował je bezwględnie i dowcipnie. W końcu rozprawy te Pückler opublikował pod pseudonimem. Jako „Listy zmarłego“ osiągnęły światowy sukces. W sumie Pückler wydał ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=752</link>
			</item>
	<item>
		<title>Der Verstorbene</title>
		<description>Während seiner Englandreise 1826 – 1829 berichtete Pückler seiner Gefährtin Lucie in zahlreichen Briefen von seinen Erlebnissen. Der Fürst sezierte die englische Gesellschaft, charakterisierte sie schonungslos und geistreich. Diese Schriften veröffentlichte Pückler schließlich unter Pseudonym. Als „Briefe eines Verstorbenen“ wurden sie ein weltweiter Erfolg. Insgesamt brachte er zehn Buchtitel heraus. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=25</link>
			</item>
	<item>
		<title>Tysiące listów</title>
		<description>Pückler był mistrzem listów miłosnych. Pochlebstwa, aluzje, wątki erotyczne i frywolne – wszystko to przyczyniało się do atrakcyjności jego wierszy. Niezwykły aparat mechaniczny czyni dziś tę sztukę dostępną dla każdego – automat listów miłosnych redaguje pocztę à la Pückler … </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=751</link>
			</item>
	<item>
		<title>Tausende Briefe</title>
		<description>Pückler war ein Meister der Liebesbriefe. Schmeicheleien, Andeutungen, Erotisches, Frivoles – jede Ingredienz trug zur Sogwirkung seiner Zeilen bei. Ein ungewöhnlicher mechanischer Apparat macht dieses Wissen heute jedermann zugänglich – der Liebesbrief-o-mat verfasst Post à la Pückler …  </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=24</link>
			</item>
	<item>
		<title>Dąb Hermanna</title>
		<description>Potężny dąb Hermanna we wschodniej części Parku Mużakowskiego. – Germański amfiteatr „Thingstätte”? Pomnik legendarnego przywódcy Germanów Hermanna? Czy anamorfoza ogrodowego księcia o tym samym imieniu - Pücklera, który bardzo pragnął uwiecznić się w ogrodzie krajobrazowym? </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=750</link>
			</item>
	<item>
		<title>Hermanns Eiche</title>
		<description>Die mächtige Hermanns-Eiche im Osten des Muskauer Parks. – Germanische Thingstätte? Denkmal des sagenhaften Germanenführers Hermann? Oder ein Vexierbild des gleichnamigen Gartenfürsten Pückler, der sich liebend gerne im Landschaftsgarten verewigte? </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=23</link>
			</item>
	<item>
		<title>Sugestie na temat krajobrazowej sztuki ogrodowej</title>
		<description>Z początkiem lat 1830-tych prace Pücklera nad jego krajobrazowym ogrodem w Muskau przeżywały stagnację. Z braku pieniędzy! A więc książe zaangażował najlepszych malarzy, aby dokończyć swoje dzieło przynajmniej na papierze. Ilustracje i własny opis parku Pücklera ukazały się w 1834 r. pod tytułem „Sugestie na temat krajobrazowej sztuki ogrodowej“. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=749</link>
			</item>
	<item>
		<title>Andeutungen über Landschaftsgärtnerei</title>
		<description>Anfang der 1830er Jahre stagnierte Pücklers Arbeit an seinem Landschaftsgarten in Muskau. Geldmangel! Also engagierte der Fürst die besten Maler, um sein Werk wenigstens auf dem Papier zu vollenden. Die Bilder und Pücklers Beschreibung seines Parks erschienen 1834 unter dem Titel „Andeutungen über Landschaftsgärtnerei“. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=22</link>
			</item>
	<item>
		<title>Podróże Pücklera</title>
		<description>Wschód i Zachód – Pückler wszędzie czuł się jak u siebie w domu. Przez wiele niestrudzony książe uciekał przed mużakowską codziennością: „Co dopiero znaczy życie podróżując!“ Przede wszystkim orientalne zwyczaje i obyczaje fascynowały Pücklera. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=748</link>
			</item>
	<item>
		<title>Pücklers Reisen</title>
		<description>Orient und Okzident &#8211; Pückler war überall zu Hause. Jahrelang entzog sich der rastlose Fürst so dem Muskauer Alltag: „ Wieviel mehr lebt man doch auf Reisen!“ Vor allem orientalische Sitten und Gebräuche faszinierten Pückler. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=20</link>
			</item>
	<item>
		<title>Grzechy młodości</title>
		<description>Jako młody syn hrabiego Pückler mógł sobie pozwolić na wiele i dzięki bójkom i pojedynkom konsekwentnie trafiał na pierwsze strony gazet. – Ta wątpliwa sława towarzyszyła mu przez całe życie, gościła w chętnie opowiadanych anekdotach. Jedna z takich historii dowodzi, że Pückler już jako dziecko miał talent do prostackich żartów. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=747</link>
			</item>
	<item>
		<title>Jugendsünden</title>
		<description>Als junger Grafensohn konnte Pückler sich einiges erlauben und brachte sich durch Raufereien und Duelle zielstrebig in die Schlagzeilen. – Dieser zweifelhafte Ruhm begleitete ihn ein Leben lang, verbreitete sich in gern erzählten Anekdoten. Eine dieser Geschichten beweist, dass Pückler sogar schon als Kind Sinn für grobe Scherze hatte. </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=19</link>
			</item>
	<item>
		<title>Nie do wiary!</title>
		<description>Pückler wkraczał na scenę swojego życia w ciągle to nowych rolach. W swoim repertuarze miał absurdalne, a nawet makabryczne inscenizacje: „Nie zastanawiam się nad tym: Co powiedzą o tym ludzie? Ale: czy w ogóle coś o tym powiedzą?“ </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=746</link>
			</item>
	<item>
		<title>Nicht zu fassen!</title>
		<description>Pückler betrat die Bühne seines Lebens in immer neuen Rollen. Absurde und selbst makabre Inszenierungen standen auf seinem Spielplan: „Bei mir heißt es nicht: Was werden die Leute davon sagen? Sondern: Werden auch die Leute etwas davon sagen?" </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=18</link>
			</item>
	<item>
		<title>Prenumerata wiadomości prasowych</title>
		<description>Czy chcieliby Państwo otrzymywać nasze wiadomości prasowe? To proszę zaprenumerować elektroniczny biuletyn - newsletter i aktywować pole „rozdzielnik prasowy“. Dziękujemy!

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=815</link>
			</item>
	<item>
		<title>Publicznymi środkami transportu</title>
		<description>Najlepiej proszę najpierw jechać pociągiem Deutsche Bahn do Weißwasser. Stamtąd autobusy regionalnych przedsiębiorstw komunikacyjnych Verkehrsverbund ZVON zawiozą Państwo do Bad Muskau. Przystanek „Kirchplatz“ („Plac Kościelny“) oddalony jest tylko parę kroków od Parku Mużakowskiego.


W sezonie od kwietnia do października mogą Państwo wybrać się także na romantyczną przejażdżkę leśną kolejką z Weißwasser ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=811</link>
			</item>
	<item>
		<title>Mit öffentlichen Verkehrsmitteln</title>
		<description>Am besten fahren Sie zunächst mit der Deutschen Bahn nach Weißwasser. Von dort bringen Sie Busse des regionalen Verkehrsverbundes ZVON nach Bad Muskau. Die Haltestelle „Kirchplatz" im Ort liegt nur wenige Schritte vom Muskauer Park entfernt.

In der Saison von April bis Oktober können Sie auch eine romantische Fahrt in der ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=77</link>
			</item>
	<item>
		<title>Zwiedzanie parku</title>
		<description>Centrum Turystyczne Parku Mużakowskiego regularnie oferuje zwiedzanie ogrodu krajobrazowego z przewodnikiem – zapraszamy Państwa do przyłączenia się! Jeżeli podróżują Państwo z większą grupą, to mogą Państwo w komfortowy sposób zarezerwować zwiedzanie z przewodnikiem już wcześniej i zgodnie z Państwa życzeniami.



Zwiedzanie parku z przewodnikiem: odkryj historię i anekdoty Mużakowskie
Zwiedzanie z przewodnikiem ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=844</link>
			</item>
	<item>
		<title>Parkführungen</title>
		<description>Das Tourismuszentrum Muskauer Park bietet regelmäßig Führungen durch den Landschaftsgarten – schließen Sie sich einfach an! Sind Sie in größerer Gruppe unterwegs, dann buchen Sie bequem eine Führung nach Maß im Voraus.



Parkführungen: Muskauer Geschichte und Geschichten entdecken
Öffentliche Führungen und Spaziergänge
April – Oktober
Samstag, Sonntag und an Feiertagen 14.00 Uhr
Treff im Tourismuszentrum ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=89</link>
			</item>
	<item>
		<title>Muzeum rzemiosła Sagar</title>
		<description>W miejscowości Sagar znajduje się zakład do demonstracji z tartakiem, piecem do wytapiania i warsztatem kołodziejskim, który przedstawia tradycyjne rzemiosło. 

Muzeum Sagar: poznaj regionalne rzemiosło! 

Starannie zaprojektowane muzeum dokumentuje także pracę myśliwych i leśników. Wystawa jest przygotowana dla osób niepełnosprawnych i wyposażona w ścieżki prowadzące dla niewidomych zwiedzających.

Muzeum Sagar
Skerbersdorfer Straße ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=790</link>
			</item>
	<item>
		<title>Handwerksmuseum Sagar</title>
		<description>Das Örtchen Sagar bietet eine Schauanlage mit Sägewerk, Schmelzofen und Stellmacherei, die das traditionelle Handwerk vorstellt. 

Museum Sagar: Regionales Handwerk erleben

Auch Jagd- und Forstarbeit finden in dem liebevoll gestalteten Museum Platz. Die Ausstellung ist barrierefrei und für blinde Besucher mit Leitspuren ausgestattet.

Museum Sagar
Skerbersdorfer Straße 68
02957 Krauschwitz
Tel. 035771-60896
Fax  035771-64744
E-Mail info@museum-sagar.de
www.museum-sagar.de </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=59</link>
			</item>
	<item>
		<title>Rowerem</title>
		<description>Dojazd rowerem do Parku Mużakowskiego jest dobry. Wiele ważnych ścieżek rowerowych prowadzi wzdłuż Nysy Łużyckiej przez ogród krajobrazowy. W folwarku zamkowym znajduje się wypożyczalnia rowerów i warsztat.


Park Mużakowski: idealne warunki dla rowerzystów
Ścieżka rowerowa wzdłuż Odry i Nysy
630 km od źródła Nysy do Zalewu Szczecińskiego
Droga księcia Pücklera
500 km śladami Pücklera
Żabia ścieżka ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=812</link>
			</item>
	<item>
		<title>Mit dem Rad</title>
		<description>Mit dem Fahrrad lässt sich der Muskauer Park gut anfahren. Mehrere wichtige Radwege führen an der Neiße durch den Landschaftsgarten. Im Schlossvorwerk gibt es Fahrradverleih und Werkstatt.


Muskauer Park: Ideale Bedingungen für Radler
Oder-Neiße-Radweg
630 km von der Neiße-Quelle zum Stettiner Haff
Fürst-Pückler-Weg
500 km auf den Spuren Pücklers. [intlink id="82" type="post"]Zur Stiftung[/intlink]
Froschradweg
260 km durch ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=78</link>
			</item>
	<item>
		<title>Przejażdżki dorożką</title>
		<description>Aby poznać Park Mużakowski, Pückler polecał swoim zwiedzającym przejażdżkę dorożką. Zapraszamy od podążania jego śladami!


Przejażdżki dorożką: wycieczka do ogrodowego królestwa

Przedsiębiorstwa z dorożkami i zadaszonymi powozami z plandeką (Kremser) po stronie niemieckiej:

Reit- und Sportverein Parkidylle Kromlau/ Gablenz e. V.
Spremberger Straße
02953 Gablenz
Tel./ Fax 03576-201132
Funk-Tel. 0177-3161633
E-Mail reitverein-gablenz@web.de
www.reitverein-gablenz.de

Reiterhof zum Tannengrund
Fam. Lisk
Wossinka 1
02953 Gablenz
Tel. 035771-63950
Funk-Tel. ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=845</link>
			</item>
	<item>
		<title>Kutschfahrten</title>
		<description>Pückler empfahl seinen Besuchern eine Fahrt mit der Kutsche, um den Muskauer Park kennenzulernen. Begeben Sie sich auf seine Spuren!


Kutschfahrten: Ausflug ins Gartenreich

Eine Auswahl von Kutsch- und Kremserunternehmen auf deutscher Seite:

Reit- und Sportverein Parkidylle Kromlau/ Gablenz e. V.
Spremberger Straße
02953 Gablenz
Tel./ Fax 03576-201132
Funk-Tel. 0177-3161633
E-Mail reitverein-gablenz@web.de
www.reitverein-gablenz.de

Reiterhof zum Tannengrund
Fam. Lisk
Wossinka 1
02953 Gablenz
Tel. 035771-63950
Funk-Tel. ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=90</link>
			</item>
	<item>
		<title>Park w Kromlau</title>
		<description>Gdy kwitną rododendrony w okresie Zielonych Świątek park mieni się czerwienią, żółcią, różem i fioletem – i jeszcze wieloma innymi kolorami.


Słynny most bazaltowy nad jeziorem Rakotzsee 

Na początku XIX w. Park Pücklera w Muskau zainspirował właściciela majątku ziemskiego Friedricha Hermanna Rötschke z Kromlau, który od 1844 r. zaczął tworzyć własny ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=791</link>
			</item>
	<item>
		<title>Kromlauer Park</title>
		<description>Zur Rhododendron-Blüte um Pfingsten leuchtet der Park in roten, gelben, rosa, violetten – und noch viel mehr Farben.


Kromlauer Park: Berühmte Basalt-Brücke am Rakotzsee

Gutsbesitzer Friedrich Hermann Rötschke aus Kromlau wurde Anfang des 19. Jahrhunderts von Pücklers Park in Muskau inspiriert und schuf ab 1844 einen eigenen Landschaftsgarten. Diese Anlage zeichnet sich ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=60</link>
			</item>
	<item>
		<title>Kontakt</title>
		<description>

Stiftung „Fürst-Pückler-Park Bad Muskau"
Tourismuszentrum Muskauer Park
Neues Schloss
02953 Bad Muskau
Tel. 035771-63100
Fax 035771-63109
E-Mail info@muskauer-park.de

 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=71</link>
			</item>
	<item>
		<title>Książęce sztuczki</title>
		<description>List Pücklera odsłania absurdalną historię: Pückler i jego małżonka Lucie rozwiedli się, żeby Pückler mógł ożenić się z bogatszą kobietą, gdyż prace budowlane w posiadłości w Muskau pochłaniały wiele pieniędzy. Ale żeby ich wspólny plan powiódł się, Pückler zażądał od swojej byłej żony poświęcenia. Księżna – często nazywana „Schnucke“ – ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=745</link>
			</item>
	<item>
		<title>Fürstliche Tricks</title>
		<description>Ein Brief Pücklers enthüllt eine aberwitzige Geschichte: Er und seine Gemahlin Lucie ließen sich scheiden, damit Pückler eine reichere Frau heiraten könnte. Denn die Bauarbeiten am Muskauer Anwesen verschlangen viel Geld. Damit ihr gemeinsamer Plan gelingen konnte, verlangte Pückler jedoch von seiner Exfrau ein Opfer. Die Fürstin – oft „Schnucke“ ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=16</link>
			</item>
	<item>
		<title>Występ pełen blasku</title>
		<description>Książe Pückler uwielbiał być tematem rozmów. Za to trzeba mu było orderu! Na szczęście małżonka Pücklera Lucie miała doskonałe stosunki z rodziną królewską. I tak Pückler rozkazał jej pragmatycznie: „Uwijaj się i co rusz wystaraj się dla mnie o jeden czy dwa ordery.“ </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=744</link>
			</item>
	<item>
		<title>Glänzender Auftritt</title>
		<description>Fürst Pückler liebte es, im Gespräch zu sein. Dafür brauchte er Orden! Zum Glück verfügte Pücklers Gattin Lucie über exzellente Beziehungen zum Königshaus und so befahl ihr Pückler pragmatisch: „Tummle Dich, und verschaffe mir wieder einmal einen oder zwei Orden.“ </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=15</link>
			</item>
	<item>
		<title>Przysługi dla królewskiego dworu</title>
		<description>W 1842 r. księżna Augusta von Preußen nie była zadowolona ze swojego kompleksu ogrodowego w Babelsbergu, więc poprosiła o radę Pücklera, którego sztukę ogrodową podziwiała. Mużakowski książe natychmiast przyjechał i w impertynencki sposób zarządził: „Ale trzeba mi dać wolną rękę i robić, co powiem […] I nie wolno skąpić, bo ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=743</link>
			</item>
	<item>
		<title>Gefälligkeiten für den Königshof</title>
		<description>1842, Augusta Prinzessin von Preußen war unzufrieden mit ihrer Gartenanlage in Babelsberg. Also fragte sie Pückler um Rat, dessen gärtnerische Kunst sie bewunderte. Der Muskauer Fürst kam sofort und bestimmte frech: „Aber man muß mir freie Hand lassen und tun was ich sage […] Knickern aber darf man gar nicht, ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=17</link>
			</item>
	<item>
		<title>Tear rodzinny</title>
		<description>Książe Hermann von Pückler-Muskau w gronie swoich przodków. A teraz usłyszymy o nich niesamowitą opowieść z Muskau! – jak matka Pücklera Klementyna została zmuszona do małżeństwa, jak jego ojciec Ludwig z trudem zdobył majątek w Muskau, jak dziadek Callenberg kierował losami rodziny … </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=742</link>
			</item>
	<item>
		<title>Familientheater</title>
		<description>Hermann Fürst von Pückler-Muskau im Kreise seiner Ahnen. Jetzt wird die unglaubliche Geschichte derer von Muskau erzählt! – Wie Pücklers Mutter Clementine zur Heirat gezwungen wurde, wie sein Vater Ludwig die Güter in Muskau ergatterte, wie Großvater Callenberg die Geschicke der Familie lenkte ... </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=12</link>
			</item>
	<item>
		<title>Wypożyczanie rowerów</title>
		<description>W Parku Mużakowskim zezwolona jest jazda na rowerach, bo na rowerze dobrze da się dokonać rekonesansu ogromnego krajobrazowego ogrodu. Rowery mogą Państwo wypożyczyć w zamkowym folwarku.


Wypożyczanie rowerów: serwis i informacja bezpośrednio w parku

Fahrrad-Nowak
Peter Nowak
Alte Schmiede
Bauhof 1
02953 Bad Muskau
Tel. kom. 0174-5315359
Tel. 035771-60460

kwiecień – październik
codziennie w godzinach 10:00 – 18:00 </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=846</link>
			</item>
	<item>
		<title>Fahrradverleih</title>
		<description>Im Muskauer Park ist das Radfahren erlaubt, denn auf dem Drahtesel lässt sich der weiträumige Landschaftsgarten gut erkunden. Im Schlossvorwerk können Sie Räder ausleihen.


Fahrradverleih: Service und Information direkt im Park

Fahrrad-Nowak
Peter Nowak
Alte Schmiede
Bauhof 1
02953 Bad Muskau
Funk-Tel. 0174-5315359
Tel. 035771-60460

April – Oktober
täglich 10.00 – 18.00 Uhr </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=91</link>
			</item>
	<item>
		<title>Park głazów narzutowych w Nochten</title>
		<description>Gdzie jeszcze do niedawna wydobywano węgiel brunatny, teraz „wyrastają jak grzyby po deszczu“ głazy narzutowe – przyniesione przez masy lodu do Łużyc ze Skandynawii w czasie epoki lodowcowej.

Park głazów narzutowych w Nochten: kolorowy ogród skalny
Około 5000 kamieni znajduje się w nadzwyczajnym ogrodzie. Zapraszamy do delektowania się szemrzącymi strumykami, chłodnymi dolinami, ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=792</link>
			</item>
	<item>
		<title>Findlingspark Nochten</title>
		<description>Wo eben noch Braunkohle gefördert wurde, sprießen nun die Findlinge – während der Eiszeit von Skandinavien bis in die Lausitz verfrachtet.

Findlingspark Nochten: Farbenfroher Steingarten

Rund 5000 Steine finden in einem außergewöhnlichen Garten ihren Platz. Genießen Sie plätschernde Bäche, kühle Täler, sonnige Wiesen und stürmen Sie dann den Gipfel für einen weiten ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=61</link>
			</item>
	<item>
		<title>Przejażdżki łodzią</title>
		<description>Zapraszamy do oglądania Parku Mużakowskiego z perspektywy wody!

Przejażdżki łodzią: pontonem po rzece granicznej

Przejażdżka pontonem po Nysie ze starego jazu w parku do Żarek Wielkich (Groß Särchen) potrwa dwie i pół godziny. Stamtąd zostaną Państwo odebrani autobusami.

Neiße Tours
Alte Schmiede
Bauhof 1
02953 Bad Muskau
Tel. 0700-01818888 (3 Cent/ min)
www.neisse-tours.de </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=847</link>
			</item>
	<item>
		<title>Bootstouren</title>
		<description>Erleben Sie den Muskauer Park vom Wasser aus!

Bootstouren: Mit dem Schlauchboot auf dem Grenzfluß


Vom alten Wehr im Park führt Sie eine zweieinhalbstündige Fahrt mit dem Schlauchboot auf der Neiße nach Żarki Wielkie (Groß Särchen). Von dort werden Sie mit Bussen abgeholt.

Neiße Tours
Alte Schmiede
Bauhof 1
02953 Bad Muskau
Tel. 0700-01818888 (3 Cent/ min)
www.neisse-tours.de </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=92</link>
			</item>
	<item>
		<title>Wieś – muzeum Erlichthof Rietschen</title>
		<description>Tutaj w skansenie nadal żyje XIX w.! Gdy łużyckie wsie musiały ustąpić węglowi brunatnemu, wiele starych drewnianych domów, umieszczonych na liście zabytków, znalazło w Rietschen swoją nową ojczyznę.


Podróż w czasie do przeszłości: historyczna osada w Rietschen

Zapraszamy do zwiedzenia wioski, w której rzemiosło, handel, gastronomia i kultura wygladają tak, jak było ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=793</link>
			</item>
	<item>
		<title>Museumsdorf Erlichthof Rietschen</title>
		<description>Hier lebt das 19. Jahrhundert in einem Freilichtmuseum weiter! Als Lausitzer Dörfer der Braunkohle weichen mussten, fanden viele denkmalsgeschützte Häuser, die Schrotholzhäuser, in Rietschen eine neue Heimat.


Zeitreise in die Vergangenheit: Historische Siedlung in Rietschen

Erleben Sie ein Dorf mit Handwerk, Handel, Gastronomie und Kultur, wie es noch vor über 100 Jahren ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=62</link>
			</item>
	<item>
		<title>Apartamenty wakacyjne</title>
		<description>Cztery apartamenty wakacyjne w folwarku zamkowym czekają na Państwa odwiedziny. Będzie tam można obudzić się wraz ze śpiewem ptaków z Parku Mużakowskiego i w spokoju nacieszyć się krajobrazowym ogrodem. A wszystko to dzięki noclegom w światowym dziedzictwie kultury.

Osoby kontaktowe
Centrum Turystyczne Parku Mużakowskiego
Fundacja „Park Księcia Pücklera Bad Muskau“
Nowy Zamek
02953 Bad Muskau
Tel. ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=848</link>
			</item>
	<item>
		<title>Związek Sześciu Miast</title>
		<description>W 1346 r. najważniejsze miasta Górnych Łużyc połączyły się w związek: Bautzen, Görlitz, Kamenz, Lubań, Löbau i Zittau. Do dzisiaj te średniowieczne miejscowości oferują zadziwiające bogactwo historii – po obu stronach Nysy Łużyckiej.


Bautzen: Wehrhafte Türme in der historischen Altstadt

Bautzen
Informacja Turystyczna
Hauptmarkt 1
02625 Bautzen
Tel. 03591-42016 oder 03591-19433
www.bautzen.de

Kamenz
Informacja w Kamenz
Pulsnitzer Straße 11
01917 Kamenz
Tel. ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=794</link>
			</item>
	<item>
		<title>Sechs-Städte-Bund</title>
		<description>346 schlossen sich die wichtigsten Städte der Oberlausitz zu einem Bund zusammen: Bautzen, Görlitz, Kamenz, Lauban, Löbau und Zittau. Noch heute bieten diese mittelalterlichen Orte einen erlebenswerten Reichtum an Geschichte – beiderseits der Neiße.


Bautzen: Wehrhafte Türme in der historischen Altstadt

Bautzen
Tourist-Information
Hauptmarkt 1
02625 Bautzen
Tel. 03591-42016 oder 03591-19433
www.bautzen.de

Kamenz
Kamenz-Information
Pulsnitzer Straße 11
01917 Kamenz
Tel. 03578-379205
www.kamenz.de

Lauban
Touristeninformation
ul. Bracka ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=63</link>
			</item>
	<item>
		<title>Ferienwohnungen</title>
		<description>Vier Ferienwohnungen im Schlossvorwerk warten auf Ihren Besuch. Erwachen Sie mit den Vögeln im Muskauer Park und erleben Sie den Landschaftsgarten ganz in Ruhe. Übernachtungen im Weltkulturerbe machen es möglich.

Ansprechpartner
Tourismuszentrum Muskauer Park
Stiftung „Fürst-Pückler-Park Bad Muskau"
Neues Schloss
02953 Bad Muskau

Tel. 035771-63100
Fax 035771-63109
E-Mail info@muskauer-park.de


Ferienwohnungen 1&#38;2: Übernachten, wo einst Pferde beschlagen wurden
Wohnung 1
Alte Hufschmiede, ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=93</link>
			</item>
	<item>
		<title>Śluby</title>
		<description>Dla Państwa ślubu Park Mużakowski stanowi doskonałą oprawę. Zawieranie małżeństw możliwe jest w oranżerii i w Starym Zamku. Instytucją odpowiedzialną jest Urząd Stanu Cywilnego Bad Muskau.

Śluby: imponujące sale dla tych, którzy pragną powiedzieć sakramentalne „tak”

Urząd Stanu Cywilnego Bad Muskau
Stary Zamek
02953 Bad Muskau
Tel./ Faks 035771-60344
E-Mail hauptamt@badmuskau.de

Fundacja „Park Księcia Pücklera Bad Muskau“
Administracja
Oranżeria
02953 ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=849</link>
			</item>
	<item>
		<title>Kraina Księcia Pücklera</title>
		<description>Okręg węgla brunatnego przeistacza się w obszar rekreacyjny – pomysł godny samego księcia Pücklera …


Kraina Księcia Pücklera: spacer do przyszłości

W zamkniętej kopalni odkrywkowej Meuro w Großräschen mogą Państwo przeżyć tę metamorfozę. O wielkiej ilości planów do wykorzystania byłych osad górniczych czy też pomników technicznych informuje Międzynarodowa Wystawa Budownictwa (IBA). Zapraszamy ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=795</link>
			</item>
	<item>
		<title>Fürst-Pückler-Land</title>
		<description>Das Braunkohlerevier mausert sich zum Erholungsgebiet – eine Idee, die Fürst Pückler würdig gewesen wäre ...


Fürst-Pückler-Land: Zwischen Vergangenheit und Zukunft

Am stillgelegten Tagebau Meuro in Großräschen können Sie den Wandel miterleben. Hier informiert die Internationale Bauausstellung (IBA) über eine Fülle von Plänen zur Nutzung ehemaliger Bergbausiedlungen oder technischer Denkmäler. Steigen Sie ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=64</link>
			</item>
	<item>
		<title>Trauungen</title>
		<description>Für Ihre Trauung bietet der Muskauer Park einen festlichen Rahmen. Die Orangerie und das Alte Schloss sind für Eheschließungen zugelassen. Zuständig ist das Standesamt Bad Muskau.

Trauungen: Imposante Räumlichkeiten für Ja-Sager

Standesamt Bad Muskau
Altes Schloss
02953 Bad Muskau
Tel./ Fax 035771-60344
E-Mail hauptamt@badmuskau.de

Stiftung „Fürst-Pückler-Park Bad Muskau"
Verwaltung
Orangerie
02953 Bad Muskau
Tel. 035771-52013
Fax 035771-52014
E-Mail immobilien@muskauer-park.de </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=94</link>
			</item>
	<item>
		<title>Wynajem sal</title>
		<description>Zapraszamy do wypożyczania wspaniałych sal w Parku Mużakowskim dla Państwa imprez, konferencji i uroczystości lub do porozmawiania z nami na temat wykorzystania okazałych wolnych przestrzeni i łąk.
Oranżeria
Od początku maja do początku października mogą Państwo wynająć przepełnioną światłem halę oranżerii. Pomieści ona od 80 do 100 osób, przy ustawieniu krzeseł na ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=850</link>
			</item>
	<item>
		<title>Łużycka kraina jezior</title>
		<description>Kąpiele i sporty wodne umożliwiają jeziora w Żarkach Wielkich (Groß Särchen), Senftenberg i Lohsa. 15 kolejnych jezior powstanie w przyszłości i stworzy Łużycką Krainę Jezior. Witajcie statki!

Łużycka kraina jezior: raj dla amatorów sportów wodnych

www.lausitzerseenland.de  </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=796</link>
			</item>
	<item>
		<title>Lausitzer Seenland</title>
		<description>Baden und Wassersport ermöglichen die Seen in Żarki Wielkie (Groß Särchen), Senftenberg und Lohsa. 15 weitere Seen entstehen in Zukunft und bilden das Lausitzer Seenland. Schiff ahoi!

Lausitzer Seenland: Paradies für Wassersportler

www.lausitzerseenland.de  </description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=65</link>
			</item>
	<item>
		<title>Räume mieten</title>
		<description>Mieten Sie für Ihre Veranstaltungen, Tagungen und Feiern prächtige Räume im Muskauer Park, oder sprechen Sie mit uns über die Nutzung von imposanten Freiflächen und Wiesen.
Orangerie
Von Anfang Mai bis Anfang Oktober können Sie die lichtdurchflutete Halle der Orangerie mieten. 80 bis 100 Personen finden hier Platz, mit Konzertbestuhlung können es ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=95</link>
			</item>
	<item>
		<title>Garncarnia</title>
		<description>Mużakowska kamionka przez wieki była wysoce cenioną specjalnością lokalnych rzemieślników. Wytwory tej tradycji zobaczyć można dzisiaj na zamkowym folwarku u mistrza garncarstwa Gordona Grana. Typowy błękit nieba i żywy żółty brąz ręcznie wykonanej ceramiki są znane i popularne w tym regionie.



Garncarnia w zamkowym folwarku: tradycja regionalnego rzemiosła

Garncarnia w Parku Pücklera
Gordon ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=851</link>
			</item>
	<item>
		<title>Galerie „UNIKAT“</title>
		<description>Möchten Sie aus dem Muskauer Park ein passendes Geschenk mit nach Hause nehmen? Suchen Sie Souvenirs, die Sie immer an Ihren Besuch im Gartenkunstwerk des Fürsten Pückler an der Lausitzer Neiße erinnern werden? Dann lohnt ein Besuch im kleinen Laden in der ehemaligen Remise des Schlossvorwerks, der Galerie "UNIKAT".


Galerie "UNIKAT": Souvenirs aus dem ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=88</link>
			</item>
	<item>
		<title>Górnołużyckie wrzosowiska i kraina stawów</title>
		<description>Na południowy zachód od Bad Muskau znajduje się największa ciągła kraina stawów w Niemczech. Od XIII w. w stawach przede wszystkim hodowano i łowiono karpie dla saksońskiego dworu.

Rezerwat biosfery: Górnołużyckie wrzosowiska i kraina stawów

Obecnie obszar ten wyróżnia się nadzwyczajnym bogactwem gatunków. Zapraszamy do obserwowania podczas Państwa wycieczek wyder, kumaków, nietoperzy ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=797</link>
			</item>
	<item>
		<title>Oberlausitzer Heide- und Teichlandschaft</title>
		<description>Südwestlich von Bad Muskau finden Sie die größte zusammenhängende Teichlandschaft Deutschlands. Vor allem Karpfen wurden in den Teichen seit dem 13. Jahrhundert gefischt und für den sächsischen Hof gezüchtet.

Biosphärenreservat: Oberlausitzer Heide- und Teichlandschaft 

Inzwischen zeichnet sich das Gebiet durch außergewöhnliche Artenvielfalt aus. Beobachten Sie bei Ihren Touren Fischotter, Unken, Fledermäuse ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=66</link>
			</item>
	<item>
		<title>Töpferei</title>
		<description>Muskauer Steinzeug war jahrhundertelang hoch gehandelte Spezialität einheimischer Handwerker. Einen Eindruck dieser Tradition erhalten Sie heute im Schlossvorwerk bei Töpfermeister Gordon Gran. Das typische Nachtblau und lebendige Gelb-Braun seiner handgefertigten Keramikwaren sind in der Region bekannt und beliebt.


Töpferei im Schlossvorwerk: Regionales Handwerk bewahren

Töpferei im Pückler-Park
Gordon Gran
Schlossvorwerk 1
02953 Bad Muskau
Tel. 035771-640874
Funk-Tel. ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=96</link>
			</item>
	<item>
		<title>Café Fürst Pückler</title>
		<description>Mają Państwo ochotę na lody Pücklera? Kawiarnia w zamkowym folwarku oferuje pyszne lody własnej roboty, w klasycznym brązie, żółci i czerwieni.


Café Fürst Pückler: relaks w folwarku zamkowym

Zapraszamy do zatrzymania się na dziedzińcu zamkowego folwarku pod dającymi cień kasztanami albo do skosztowania ciast i małych dań w przytulnej restauracji.

Café Fürst Pückler
Bauhof ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=852</link>
			</item>
	<item>
		<title>Spreewald</title>
		<description>Gęsta sieć wód pokryła połacie Spreewaldu, kilka kilometrów na północny zachód od Bad Muskau.

Spreewald: przejażdżka łódką po historycznym krajobrazie kultury

Zapraszamy do rozkoszowania się przejażdżką po kanałach jednym z typowych płaskich czółen i proszę nie zapomnieć zabrać ze sobą do domu beczułki ogórków ze Spreewaldu. Proszę wyostrzyć wszystkie zmysły na jedyne ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=798</link>
			</item>
	<item>
		<title>Spreewald</title>
		<description>Ein dichtes Gewässernetz hat sich im Spreewald übers Land gelegt, einige Kilometer nordwestlich von Bad Muskau.

Spreewald: Bootsfahrt durch historische Kulturlandschaft

Genießen Sie die Fahrt mit einem der typisch flachen Kähne durch die Kanäle und vergessen Sie nicht, sich ein Fässchen Spreewaldgurken mit nach Hause zu nehmen. Halten Sie Ihre Sinne geschärft ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=67</link>
			</item>
	<item>
		<title>Café Fürst Pückler</title>
		<description>Pückler-Eis gefällig? Das Café im Schlossvorwerk bietet das Halbgefrorene liebevoll hausgemacht an, im klassischen Braun-Gelb-Rot.


Café Fürst Pückler: Erholen im Schlossvorwerk

Verweilen Sie im Hof des Schlossvorwerks unter schattigen Kastanien oder lassen Sie sich in der gemütlichen Gaststube mit Kuchen und kleinen Speisen verführen.

Café Fürst Pückler
Bauhof 14
02953 Bad Muskau
Tel. 035771-64488

April - Oktober
täglich ...</description>
		<link>http://www.muskauer-park.de/?p=97</link>
			</item>
</channel>
</rss>
